BAN JA RANI Lyrics With Translation – Tumhari Sulu (2017) | Guru Randhawa

Ban Ja Rani Song Lyrics & Translation from Vidya Balan’s brand new film Tumhari Sulu is a catchy track that Guru Randhawa has performed and written.

01 Ban Ja Rani - Tumhari SuluAlbum / Movie Name: Tumhari Sulu (2017)
Artist, Lyrics writer: Guru Randhawa
Music Director: Rajat Nagpal

TUMHARI SULU’S BAN JA RANI SONG LYRICS & TRANSLATION

Ban Ja Tu Meri Rani
Tenu Mahal Davaa Dunga
Ban Meri Mehbooba
Main Tenu Taj Pavaa Dunga -x2.

Oh girl, Be my queen
And I will get you a palace
Be my darling, I will provide you a crown.



Sun Meri Rani Rani
Ban Meri Rani Rani
Shahjahaan Main Tera
Tenu Mumtaj Bana Doonga,



Ban Ja Tu Meri Rani
Tenu Mahal Dawa Doonga.

Listen my queen,
Be my queen,
I’m you Shahjahan and will make you my Mumtaz.



Badan Tere Di Khushboo
Mainu Sohn Na Deve Ni
Raatan Nu Uth Uth Ke
Socha Baare Tere Ni -x2.

The fragrance of you body
Doesn’t let me sleep,
Oftenly I get-up in the middle of night and think about you.



Sun Meri Rani Rani
Ban Meri Rani Rani
Haan Karde Tu Mainu
Main Duniya Nu Hila Dunga.



Ban Ja Tu Meri Rani

Tenu Mahal Dawa Dunga.

Excuse me, Queen oh queen
You be my queen
If you accept my proposal I will shake the whole world
Be my queen and will get you a luxury palace.



Ishq Bulava Mainu
Tere Naam Da Aaya Ni
Tere Piche Duniyadari
Shad Main Aya Ni -x2,

I’ve got a love invitation by your name
I’ve left the whole world behind for you.



Sun Meri Rani Rani
Ban Meri Rani Rani
Dil Di Haye Jageer
Te Tera Main Naa Likha Dunga.



Ban Ja Tu Meri Rani
Tenu Mahal Dawa Dunga.

Oh my queen, queen
You be just my queen, queen
The property of my heart
I will make a will of it on your name.




Akhiyan Nu Rehn De
Akhiyan De Kol Kol -x2,



Aja Ni Aaja Sohni
Aja Mere Dil De Kol -x2,



Akhiyan Nu Rehn De
Akhiyan De Kol Kol,



Sun Meri Rani Rani
Ban Meri Rani Rani
Shahjahaan Main Tera
Tenu Mumtaz Bana Dunga.



Ban Ja Tu Meri Rani

Tenu Mahal Dawa Dunga.

Let the eyes be close to my eyes
Oh beauty, come near to my heart
Let the eyes be close to my eyes.