Main Agar Lyrics – Atif Aslam

Tubelight - Main Agar song Salman Khan PritamMain Agar Lyrics by Atif Aslam from Salam Khan’s much awaited film ‘Tubelight’ is a brilliantly sung love song. Pritam is composer of tune and here you can read full English translation of “MAIN AGAR” track with meaning in Hindi. The name of female leading Chinese actress in the music video is Zhu Zhu.

TUBELIGHT’s MAIN AGAR SONG LYRICS & MEANING – ATIF ASLAM

Main agar sitaron se chura ke laaun roshni
Hawaon se chura ke laaun raagini
Na poori ho sakegi usne magar teri kami,

If I snatch away all the light from stars
And steal the tonality from air
It won’t fulfill your need in me.

Main agar nazaron se chura ke laaun rangatein
Mazaron se chura ke laaun barkatein
Naa puri ho sakegi unse magar teri kami.

If I snatch away colors from spectacles
And steal blessings from graves
Still It won’t satisfy in your absence.

Yeh duniya parayi hai
Bas ek apna hai tu
Jo sach ho mera
Woh sawere ka sapna hai tu.

This whole world is strange to me
Only you’re mine here
The one comes true
You’re my daylight’s dream.

Dekhunga tera raasta
Ho kuch tujhe bas khuda na khasta.

I’ll look keenly on your way
Oh God, You be safe & nothing bad come to you.

Ho tere bina umrr ke safar mein
Bada hi tanha hoon main
Raftaar jo waqt ki pakad na sakey
Wo lamha hoon main,

Oh dear, without you in journey of my life
I feel so alone
Who cannot hold on to the speed of time
I’m the moment.

Phagun ke mahine
Tere bina hai pheeke
Jo tu nahi toh saare
saavan mere sookhey.

The month of december is colorless without you
You’re not here
So all the Saavn’s (rainy seasons) are deserted for me.

Main agar kitabon se chura ke laaun qaide
Hisabon se chura ke laaun faide
Na poori ho sakegi unse magar teri kami,

If I remove down all the rules from books
And loot the profits from accounts
It still will not fulfill your lack.

Main agar sitaron se churake laun roshni
Hawaon se churake laaun ragini
Na poori ho sakegi unse magar teri kami.

Yeh duniya parayi hai
Bas ek apna hai tu
Jo sach ho mera woh
Savere ka sapna hai tu

Dekhunga tera raasta
Ho kuch tujhe bas Khuda na khasta
Khudaa na khasta
Khuda na khasta.