4K Lyrics English Translation — R.A.T | La Mano 1.9

La Mano 1.9 collaborates with Diaxal and Sokół for the track ‘4K’ from the album R.A.T. The performers bring a gritty energy to the lyrics, writing about life on the streets and the shift from chaos to ambition. With sharp lines and a driving beat, the song sets a tone of resilience and hustle.

4K Lyrics English Translation — R.A.T | La Mano 1.9
Released: June 27, 2025

4K

La Mano 1.9 • From “R.A.T”

Lyricist
Diaxal, La Mano 1.9, Nocaap
Composer
Sokół, Diaxal, Nocaap, Hard Level, Nkf, Vincent Audou, Eliyel

4K Lyrics Translation La Mano 1.9 | R.A.T

The lyrics writer tells a story of transformation, with lines like ‘On these streets, I’ve bled too much; now, I don’t do street robberies anymore.’ The song mixes street life imagery with themes of loyalty, success, and defiance. It’s a bold statement about moving past old struggles and focusing on new goals.

BoulotIt’s time to work.
L-A-M-A-N-O, rien à tter-L-A-M-A-N-O, I’ve got nothing to hide-
Bé-, béton, j’ai trop saigné, maintenant, j’fais plus d’arrachésOn these streets, I’ve bled too much; now, I don’t do ‘street robberies’ anymore.
Pétard qui n’a jamais servi, ramène, on rachèteIf the ‘weapon’ has never been used, bring it back and we’ll buy another.
J’me balade toujours serein avec Musto, panachéI’m always walking around calmly with Musto, keeping things varied.
Beaucoup d’plata, j’veux mangerWith plenty of ‘money’, I’m hungry for success.
Ennemi égale viande hachéeAny enemy will end up like ‘mincemeat’.
Millions de vues que j’accumule, pour ça qu’Aurélie me trouve mignonI’m racking up millions of views; that’s why Aurélie thinks I’m cute.
C’est depuis minot qu’on côtoie ce milieuWe’ve been part of this world since we were just kids.
Pookie, t’es banni ou tu t’fais humilierIf you’re an ‘informant’, you’re either banished or humiliated.
Si t’es le sang, si t’es la familiaIf you’re my blood, if you’re my ‘family’,
Pour toi, j’grimpe même au sommet de l’HimalayaI’d even climb to the top of the Himalayas for you.
J’finis la soirée sous miel avecI’m ending the night on a sweet note with,
J’finis la soirée sous miel avec MaevaI’m ending the night on a sweet note with Maeva.
Aujourd’hui, j’fais du cash avec ma voixToday, I’m making ‘money’ with my voice.
Aujourd’hui, j’fais du cash avec maToday, I’m making ‘money’ with my-
Plus jamais les 22, ils vont m’avoirThe ‘police’ will never catch me again.
Bientôt nominé aux Grammy AwardsI’ll be nominated for the Grammy Awards soon.
Me fais pas perdre mon tempsDon’t waste my time,
Me fais pas, me fais pas perdre mon tempsdon’t, don’t waste my time.
Ramène ça, on aime les gros montantsBring that over; we love those large amounts.
J’te cala pas, t’es un gros moutonI’m not paying attention to you; you’re just a ‘follower’.
Emballe le stup’, emballePack up the ‘product’, pack it up,
Personne ne stoppe les ballesnobody can stop the intensity.
Belek à toi, y a les flics en basWatch out; the police are downstairs.
Emballe, emballe le stup’, em-Pack it up, pack up the ‘product’, pa-
Emballe le stup’, emballePack up the ‘product’, pack it up.
R.A.T, personne ne stoppe la balleR.A.T, nobody can stop the momentum.
Belek à toi, y a les flicsWatch out; the police are here.
Béton, j’ai trop saigné, maintenant, j’fais plus d’arrachésOn these streets, I’ve bled too much; now, I don’t do ‘street robberies’ anymore.
Pétard qui n’a jamais servi, ramène, on rachèteIf the ‘weapon’ has never been used, bring it back and we’ll buy another.
J’me balade toujours serein avec Musto, panachéI’m always walking around calmly with Musto, keeping things varied.
Beaucoup d’plata, j’veux mangerWith plenty of ‘money’, I’m hungry for success.
Ennemi égale viande hachéeAny enemy will end up like ‘mincemeat’.
Béton, j’ai trop saigné, maintenant, j’fais plus d’arrachésOn these streets, I’ve bled too much; now, I don’t do ‘street robberies’ anymore.
Pétard qui n’a jamais servi, ramène, on rachèteIf the ‘weapon’ has never been used, bring it back and we’ll buy another.
J’me balade toujours serein avec Musto, panachéI’m always walking around calmly with Musto, keeping things varied.
Beaucoup d’plata, j’veux mangerWith plenty of ‘money’, I’m hungry for success.
Ennemi égale viande hachéeAny enemy will end up like ‘mincemeat’.
N’importe quelle instru’, on tabasseNo matter the beat, we crush it,
N’importe quelle instru’, on cabosseno matter the beat, we leave our mark.
Elle veut des papouilles, elle veut des caressesShe wants affection; she wants to be held.
Vilaine, mais elle veut monter dans le carrosseShe’s trouble, but she wants to ride in the ‘luxury car’.
Essaie, essaie pas d’chialer, on t’arroseDon’t even try to cry when we ‘bring the heat’.
On t’met des patates si tu mets des carottesWe’ll throw punches if you try to pull a ‘scam’,
J’vais les smoke comme un teh, pas une garoI’m going to smoke them like a ‘joint’, not a cigarette.
Appelle tes gavas, revenez même à quaranteCall your ‘friends’, even if forty of you come back.
F#ck ton avisF#ck your opinion.
Mes, mes gars sont toujours actifs dans la villeMy, my guys are always active in the city.
L’OPJ fait que d’me ra’-ra’ sa vieThe ‘police officer’ just keeps talking about his life.
La Mano, Jack Sparrow dans le navireLa Mano, I’m like Jack Sparrow on the ship.
T’façon, tous les faux types, on a virésAnyway, we’ve gotten rid of all the fake people.
Remercie God si t’es encore enThank God if you’re still alive,
Grr, bawGrr, baw!
Emballe le stup’, emballePack up the ‘dr#gs’, pack them up.
Personne ne stoppe les ballesNobody can stop the momentum.
Belek à toi, y a les flics en basWatch out, the ‘cops’ are downstairs.
Emballe, emballe le stup’, em-Pack, pack up the ‘dr#gs’, pa-
Emballe le stup’, emballePack up the ‘dr#gs’, pack them up.
R.A.T, personne ne stoppe la balleR.A.T, nobody can stop the impact.
Belek à toi, y a les flicsWatch out, the ‘cops’ are here.
Béton, j’ai trop saigné, maintenant, j’fais plus d’arrachésI’ve suffered too much on the ‘streets’, now I don’t do ‘robberies’ anymore.
Pétard qui n’a jamais servi, ramène, on rachèteIf you’ve got ‘heat’ that’s never been used, bring it and we’ll buy it.
J’me balade toujours serein avec Musto, panachéI’m always walking calmly with ‘Musto’, in a ‘mixed style’.
Beaucoup d’plata, j’veux mangerI’ve got plenty of ‘money’, and I want to eat well.
Ennemi égale viande hachéeAny enemy will be completely crushed.
Bé-, béton, j’ai trop saigné, maintenant, j’fais plus d’arrachésS-streets, I’ve bled too much, now I’ve quit the ‘robberies’.
Pétard qui n’a jamais servi, ramène, on rachèteIf there’s a ‘w#apon’ that’s never been used, bring it back and we’ll trade.
J’me balade toujours serein avec Musto, panachéI still walk around peacefully with ‘Musto’, ‘mixed together’.
Beaucoup d’plata, j’veux mangerWith all this ‘cash’, I just want to live the good life.
Ennemi égale viande hachéeThe opposition will be totally defeated.
BoulotWork.
L-A-M-A-N-O, rien à tter-gra, bande deL-A-M-A-N-O, there’s nothing for you to ‘mooch’, you bunch of…

4K Music Video

The English lyrics of ‘4K’ highlight a journey from hardship to ambition. La Mano 1.9 delivers a powerful anthem about resilience and the hunger for success.