Ninho, Niska, and Koba LaD team up for ‘911,’ a gritty rap anthem that captures their street-smart energy. The lyricists, including K2nTheTrack and LMC Click, deliver sharp verses over a hard-hitting beat composed by Triple N Beats and others. This track brings the raw intensity of their shared roots to the forefront.
Released: September 5, 2024
911
Ninho | Niska
Lyricist
K2Nthetrack, Koba Lad, Lmc Click, Nask On The Track, Ninho, Niska, Triple N Beats
Composer
K2Nthetrack, Koba Lad, Lmc Click, Nask On The Track, Ninho, Niska, Triple N Beats, Ayrton, Etienne Macor, Djnass212
911 Lyrics Translation – Ninho | Niska
The lyrics of ‘911’ describe life in the rough neighborhoods of Paris, where survival instincts rule. A standout line, ‘Don’t reach out your hand or we’ll tear off your arm,’ emphasizes the no-nonsense attitude of the streets. Koba LaD and his collaborators detail their hustle, from moving cash to clashing with the police, painting a vivid picture of their world.
Nous tends pas la main ou bien on t’arrache le brasDon’t reach out your hand or we’ll tear off your arm.
Les mogos crieront « 9-1 », les tipères crierontThe guys will shout ‘9-1’, the brothers will shout.
Nous tends pas la main ou bien on t’arrache le bras (Wou-ouh)Don’t reach out your hand or we’ll tear off your arm.
Les mogos crieront « 9-1 », les tipères crieront « 9-1 »The guys will shout ‘9-1’, the brothers will shout ‘9-1’.
Nous tends pas la main ou bien on t’arrache le bras (Hey)Don’t reach out your hand or we’ll tear off your arm.
Les mogos crieront « 9-1 », les tipères crierontThe guys will shout ‘9-1’, the brothers will shout.
On a grandi dans la violence, j’ai toujours encaissé les coups (Yes)We grew up in violence, I’ve always taken the hits.
Tes nouveaux MCs font les gangsters une cuillère en or dans la bouche (Boh, boh)Your new rappers act like gangsters with a silver spoon in their mouths.
J’ai entendu qu’à Paname, il fait froid, les bandits récupèrent les sécu’ (Il caille, oui)I’ve heard it’s cold in Paris, the outlaws are collecting the security money.
Du Charlie Delta à la Rocade, si y a heja, ça kheli l’avocat (Allô ?)From Charles de Gaulle to the ring road, if there’s trouble, we’re calling the lawyer.
Ils ont pas encore bien capté le mouv’, ils ont pas encore bien capté le mouv’ (Non, jamais)They haven’t quite caught the vibe yet, they haven’t quite caught the vibe yet.
J’déboule gé-char devant la foule, guitarisé pour mettre un peu de grooveI arrive fully loaded in front of the crowd, armed to bring some rhythm.
C’est devenu mé-cra, faut qu’j’m’arrache d’ici avant qu’j’pète les plombs comme Disiz (M#rde)It’s gotten crazy, I need to get out of here before I lose my mind like Disiz.
Trop d’diamants, j’vois plus les ffres-chi, comme Koba LaD, j’suis affranchi (La Rollie, affranchi)Too many diamonds, I can’t even see the numbers anymore, like Koba LaD, I’m a free man.
Toujours actif, j’fais bugguer la SNEP comme si j’avais consulté le bout-maraAlways active, I’m crashing the charts as if I consulted a shaman.
J’fais couler son mascara pendant la levrette, on verse pas de larmes dans goumin (P#te)I make her mascara run in the bedroom, we don’t shed tears over heartbreak.
Charo, on déplace le cash et on décaisse, carré VIP rempli d’n#gresses (Oui, ah bon ? N#gresses)Hustler, we move the cash and spend it, VIP section full of beautiful women.
Tous les ans, j’ouvre un business, charo (Ba-ba-ba-bay)Every year, I open a new business, hustler.
Binks, j’fais rentrer, toi, t’es dans l’bainHood, I’m bringing it in, you’re already in the mix.
Ah, moneyAh, money.
C’est l’9-1, on arrive à pleinIt’s the 9-1, we’re arriving in full force.
On arrive à beaucoup, weshWe’re arriving in big numbers, man.
Hey, han-han-han, j’reviens en 911 (J’reviens en 900)Hey, yeah, I’m coming back in a Porsche 911.
Appelle le 17 si t’as chaud, c’est relou quand j’suis yombCall the cops if you’re scared, it gets ugly when I’m angry.
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pahPa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pah.
Simili cuir, dégaine de shooter (Han-han, 9-1)Faux leather, looking like a shooter.
Demande à Chi’, ouais, nous, c’est le bruit, l’odeur (Oh oui)Ask Chi, yeah, we’re the noise and the smell.
Y a plus d’tête-à-tête, ça t’piétine après ta fête (Non, tiens)There are no more one-on-ones, they’ll stomp you out after your party.
On tolère pas la défaite, non, on tolère pas la défaite (Tiens, tiens)We don’t tolerate defeat, no, we don’t tolerate defeat.
Tout l’monde se connaît dans l’secteur, frangin, j’préfère caner qu’payer une amendeEveryone knows each other in the area, brother, I’d rather die than pay a fine.
Pourtant, j’ai sacs de cash coffrés, si j’les décoffre, c’est pour une allemande (Ouais, ouais)Yet, I’ve got bags of cash stashed away, if I take them out, it’s for a German ride.
Y a du tamien, des prix de fou, des fois des rixes en plein tieksThere’s good product, crazy prices, sometimes brawls right in the neighborhood.
Ça recharge pendant la vidéo, en cavale, j’flouterai sa têteThey reload during the video, on the run, I’ll blur his face.
In Too Deep comme La Comera, sale comme Nubi (Ouais)In Too Deep like La Comera, dirty like Nubi.
Toujours en full derrière caméra, au dernier étage du Nobu (Binks)Always fully loaded behind the camera, on the top floor of Nobu.
Six coups pour faire le ménage, on toc-toc ap, on tré-ren (Binks)Six shots to clean house, we don’t knock, we just break in.
Adrénaline pendant l’mélage, à la taurine, j’coupe mon mélangeAdrenaline during the mix-up, I cut my mix with taurine.
RER D, wagon relou, y a des chacals qui font la douaneRER D train, annoying carriage, there are jackals acting like customs.
J’arrive en paix mais ils sont chelous, j’vais bientôt décharger, la tête de oi-mI come in peace but they’re acting weird, I’m about to unload, I swear on my life.
Nous c’est Blue Magic, nous c’est BMF, toujours en prise de tête avec la policeWe’re Blue Magic, we’re BMF, always clashing with the police.
Un automatique te laisse en PLS, alibi solide, train d’vie OG, c’est la folie, my manAn automatic leaves you in recovery position, solid alibi, OG lifestyle, it’s madness, my man.
Binks, j’fais rentrer, toi, t’es dans l’bainHood, I’m bringing it in, you’re already in the mix.
Ah, moneyAh, money.
C’est l’9-1, on arrive à pleinIt’s the 9-1, we’re arriving in full force.
On arrive à beaucoup, weshWe’re arriving in big numbers, man.
Hey, han-han-han, j’reviens en 911 (J’reviens en 900)Hey, han-han-han, I’m coming back in a ‘Porsche 911’.
Appelle le 17 si t’as chaud, c’est relou quand j’suis yombCall ’17’ for the police if you’re scared, it’s annoying when I’m furious.
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pahPa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pah.
Simili cuir, dégaine de shooter (Han-han, 9-1)Faux leather, looking like a real shooter.
Demande à Chi’, ouais, nous, c’est le bruit, l’odeur (Oh oui)Ask Chi, yeah, we’re all about the noise and the smell.
Y a plus d’tête-à-tête, ça t’piétine après ta fête (Non, tiens)There are no more one-on-one fights, they’ll stomp you out after your party.
On tolère pas la défaite, non, on tolère pas la défaite (Tiens, tiens)We don’t tolerate defeat, no, we won’t accept losing.
C’est les potes à mon p’tit frère qui caillassent la BAC (Ouh, Essonne-Geles)It’s my little brother’s friends throwing stones at the undercover cops.
Ça retourne ta ve-ca pour voler ta béc’They’ll turn your cellar upside down just to steal your bike.
La Rolex est fe-neu, le sche-Por est fe-neu, j’récupère une recharge, j’la dépose au tit-peThe Rolex is brand new, the Porsche is fresh, I pick up a reload and drop it off to the kid.
Il bosse toute la journée, il m’rejoint dans la planque, je recompte, je recompte avant d’lui téj’ une paye (Ouh, 9-1)He works all day, he meets me at the hideout, and I count it twice before throwing him his pay.
Les bagarres de bandes, on connaît par cœur (Eux, c’est des s#lopes)We know gang fights by heart, those guys are just cowards.
Si j’sors une béquille, y a tout l’monde qui courtIf I pull out a weapon, everyone starts running.
Ces fils de p#tes étaient juste là par intérêt, j’vais pas t’mentir que moi aussi, j’suis là pourThose traitors were only here for the benefits, and I won’t lie, I’m here for it too.
J’revois mon ancien manager en train d’pleurer, il fait pitié, j’enlève le truc de sa boucheI see my old manager crying, looking pathetic, as I take the gag out of his mouth.
On surveille que les stats, j’ai calé la recharge de beuh dans I’stuntWe only watch the statistics, I’ve hidden the green stash in the stunt bike.
Toi, j’vais faire comme si tu m’excitais, la mu’-mu’ d’ici, ils font trop les chaudsI’m going to act like you excite me, the local cops here act way too tough.
J’suis sur un nouveau dossier, une baraque de fou, une voiture de sportI’m working on a new case, a crazy house, and a sports car.
J’relance mon expert-comptable, j’ai besoin du bilan de la société (Maintenant)I’m following up with my accountant, I need the company’s financial report right now.
Binks, j’fais rentrer, toi, t’es dans l’bainIn the projects, I bring the money in, while you’re just getting used to it.
Ah, moneyAh, it’s all about the money.
C’est l’9-1, on arrive à pleinThis is the ’91’ district, we’re arriving in full force.
On arrive à beaucoup, weshWe’re showing up with a massive crowd, man.
Hey, han-han-han, j’reviens en 911 (J’reviens en 900)Hey, han-han-han, I’m coming back in a ‘Porsche 911’.
Appelle le 17 si t’as chaud, c’est relou quand j’suis yombCall ’17’ for the police if you’re scared, it’s annoying when I’m furious.
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pahPa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pah.
Simili cuir, dégaine de shooter (Han-han, 9-1)Faux leather, looking like a real shooter.
Demande à Chi, ouais, nous, c’est le bruit, l’odeur (Oh oui)Ask Chi, yeah, we’re all about the noise and the smell.
Y a plus d’tête-à-tête, ça t’piétine après ta fête (Non, tiens)There are no more one-on-one fights, they’ll stomp you out after your party.
On tolère pas la défaite, non, on tolère pas la défaite (Tiens, tiens)We don’t tolerate defeat, no, we won’t accept losing.
J’fais rentrer, toi, t’es dans l’bainI bring the money in, while you’re just getting used to it.
C’est l’9-1, on arrive à pleinThis is the ’91’ district, we’re arriving in full force.
J’reviens en 911I’m coming back in a ‘Porsche 911’.
Appelle le 17 si t’as chaud, c’est relou quand j’suis yombCall ’17’ for the police if you’re scared, it’s annoying when I’m furious.
Capuché, casquette, quelques pures chainesHooded up with a cap on, wearing a few pure gold chains.
91 Superthugz, anti-doracelleWe’re the ’91’ Superthugz, running on endless energy.
Banlieue, banlieue sud, on pratique du gangsta rapIn the suburbs, the southern suburbs, we practice real gangsta rap.
The translation of ‘911’ lyrics highlights themes of loyalty and survival in the face of adversity. Ninho, Niska, and Koba LaD create a powerful anthem that resonates with the energy of their shared experiences.