Léa Castel presents a heartfelt song from her album Roue libre. Léa Folli and Tristan Salvati pen the lyrics and arrange the music. The track tells the story of a broken heart.

Released: September 10, 2021
À cause de toi
Léa Castel • From “Roue libre”
Roue libre’s À cause de toi French Lyrics English Meaning
The performer sings about the sharp pain of a breakup. She uses the line ‘Because of you, my heart bleeds’ to show the depth of her sadness. The words describe a silence that keeps her on a leash.
C’est comme un coup de couteau qui transperce mon égoIt’s like a knife stabbing through my ego.
Tes silences qui résonnent me tiennent en laisseYour deafening silence keeps me on a leash.
Je m’accroche à des photosI’m holding on to photos,
Et je manque de ta peauand I miss the feel of your skin.
Chaque fois qu’on s’abandonneEvery time we let go of each other,
Qu’on se délaissethat we give up on us.
Notre histoire tombe à l’eauOur story falls apart,
Et je me noie dans les flots sans toiand I’m drowning in the flood without you.
À cause de toi mon cœur saigneBecause of you, my heart bleeds,
Car tous mes rêves t’appartiennent’cause all my dreams belong to you.
Il faudrait que tu reviennesI need you to come back,
Tu saisyou know.
Et à cause de toi mon cœur saigneAnd because of you, my heart bleeds,
Car tous mes rêves t’appartiennent’cause all my dreams belong to you.
Il faudrait que tu reviennesI need you to come back.
C’est comme une balle en plein cœurIt’s like a bullet straight to the heart,
De regrets et de rancœursfilled with regrets and resentment.
Ton absence qui résonneYour deafening absence
Me déraisonneis driving me insane.
Et je compte les heuresAnd I’m just counting the hours.
Aucun souvenir ne meurtNo memories ever die.
Personne ne te remplaceNo one can replace you,
J’perds le contrôleI’m losing control.
Notre histoire tombe à l’eauOur story falls apart,
Et je me noie dans les flots sans toiand I’m drowning in the flood without you.
À cause de toi mon cœur saigneBecause of you, my heart bleeds,
Car tous mes rêves t’appartiennent’cause all my dreams belong to you.
Il faudrait que tu reviennesI need you to come back,
Tu saisyou know.
Et à cause de toi mon cœur saigneAnd because of you, my heart bleeds,
Car tous mes rêves t’appartiennent’cause all my dreams belong to you.
Il faudrait que tu reviennesI need you to come back,
Oh, nanoh, no.
Chaque nuit, j’attends que tu rentresEvery night, I wait for you to come home.
J’ai toujours cette boule au ventreI still have this knot in my stomach.
Je n’fais que penser à toutes mes fautesI can’t stop thinking about all my mistakes.
Je me tue à t’attendreIt’s killing me to wait for you.
J’aimerais juste comprendreI would just like to understand.
À cause de toi mon cœur saigneBecause of you, my heart bleeds,
Car tous mes rêves t’appartiennent’cause all my dreams belong to you.
Faudrait que tu reviennesYou need to come back,
Tu saisyou know.
À cause de toi mon cœur saigneBecause of you, my heart bleeds,
Car tous mes rêves t’appartiennent’cause all my dreams belong to you.
Faudrait que tu reviennesYou need to come back.
À cause de toi mon cœur saigneBecause of you, my heart bleeds.
Mon cœur saigne, mon cœur saigne, mon cœur saigneMy heart bleeds, my heart bleeds, my heart bleeds.
Il faudrait que tu reviennesI need you to come back.
À cause de toi mon cœur saigneBecause of you, my heart bleeds.
Mon cœur saigne, mon cœur saigne, mon cœur saigneMy heart bleeds, my heart bleeds, my heart bleeds.
Oh, no-no-noOh, no-no-no.
Cause de toi mon cœur saigne‘Cause of you, my heart bleeds,
Car tous mes rêves t’appartiennent’cause all my dreams belong to you.
Il faudrait que tu reviennesI need you to come back.
À cause de toi Music Video
The ‘À cause de toi’ lyrics describe a deep longing for a lost partner. This song from the album Roue libre highlights the struggle of letting go.