“Aa Ja Diljaaniya Lyrics, English Translation” is a touching Punjabi song from the film Daaru Na Peenda Hove. It highlights Amrinder Gill’s soulful singing and is filled with heartfelt emotions. The lyrics, penned by Bir Singh and produced by Lowkey, beautifully capture the feelings of longing and genuine love. Rajiv Dhingra brings this beautiful song to life.

Title | Aa Ja Diljaaniya |
Movie/Album | Daaru Na Peenda Hove |
Vocalist(s) | Amrinder Gill |
Lyricist(s) | Bir Singh |
Music Producer(s) | Lowkey |
Star Cast | Amrinder Gill |
In “Aja Diljaniya,” Amrinder Gill’s translated lyrics explore themes of longing, love, and hope. Critics praise its ability to convey profound emotions through simple yet powerful metaphors. The song blends traditional Punjabi elements with contemporary production, creating a rich, melodious backdrop that accentuates the emotional weight of the lyrics.
Daaru Na Peenda Hove Movie’s Aa Ja Diljaaniya Lyrics English {Translation}
Teela-Teela Jodke Jo Duniya Banayi
I created a world by assembling every small part,
Os Duniya Di Tuhi Ae Khudaa Jaane Meriye
You are the sole ruler of that world, my dear.
Akhiyan Ton Door Tu Hoyi Ae Zaroor Tu
Even if you’re far from my eyes,
Hoyi Naiyo Mere Ton Judaa Jaane Meriye
You are not apart from me, my dear.
Ik Din Aavengi, Naal Vass Javengi,
One day you’ll come and stay by my side,
Zindagi Guzaraan Ese Aas Te
With this optimism, I am living my life.
Aja Diljaniya Kar Meharbaniyan,
Come, my love, show me compassion,
Sachiyan Mohabbtan De Vaste
For the sake of our true love.
Aja Diljaniya Kar Meharbaniyan,
Come, my love, show me compassion,
Sachiyan Mohabbtan De Vaste
For the sake of our true love.
Tere Parchhawein Wich Sadi Sari Duniya
My entire world exists in your shade,
Tere Bina Kal Di Umeed Nai
Without you, there’s no hope for tomorrow.
Surgaan Di Mauj Vi Mitti Agge Esde
Even the heavenly waves are nothing compared to a glance of you.
Sanu Teri Deed Jahi Deed Nai
I have nothing more significant than a brief glimpse of you.
Rabb Jine Pak Ne Roohan Wale Saak
The bond between souls is as sacred as God.
Maan Karda Ni Haddiyan Te Maas Te
I’m not too proud of my bones or flesh.
Aja Diljaniya Kar Meharbaniyan,
Come, my love, show me compassion,
Sachiyan Mohabbtan De Vaste
For the sake of our true love.
Aja Diljaniya Kar Meharbaniyan,
Come, my love, show me compassion,
Sachiyan Mohabbtan De Vaste
For the sake of our true love.
Pair Jis Din Da Tu Sade Wall Putteya
The day you entered my world,
Dil Da Udasiyan Ton Khehda Jeya Chhutteya
My heart was released from grief.
Pair Jis Din Da Tu Sade Wall Putteya
Dil Da Udasiyan Ton Khehda Jeya Chhutteya
My heart was freed from sorrow the day you came into my life.
Jadon De Vi Mile Aan, Phullan Wangu Khile Aan
Whenever we meet, we bloom like flowers,
Mere Aam Da Te Tuhi Bas Khaas Aein
In my ordinary life, you are the only extraordinary one.
Aja Diljaniya Kar Meharbaniyan,
Come, my love, show me compassion,
Sachiyan Mohabbtan De Vaste
For the sake of our true love.
Aja Diljaniya Kar Meharbaniyan,
Come, my love, show me compassion,
Sachiyan Mohabbtan De Vaste
For the sake of our true love.
Aa Ja Diljaaniya Music Video
Rajiv Dhingra expertly captures the song’s emotional essence in the music video for “Aa Ja Diljaaniya” by Amrinder Gill. It reflects themes of love and separation, creating a deep emotional connection with the audience.