Aalolam Aalolam Lyrics English Meaning – Kathanayaki | S. C. Krishnan | Swarnalatha
“Aalolam Aalolam” is a duet by S. C. Krishnan and Swarnalatha from the album Kathanayaki. The lyrics by Thanjai N Ramaiya Dass and music by G. Ramanathan set up a rural scene. The woman begins by shooing away a troublesome goat, calling it a “white-bearded goat” to mock a disguised man.
Aalolam Aalolam
S. C. Krishnan | Swarnalatha • From “Kathanayaki”
Lyricist
Thanjai N Ramaiya Dass
Composer
G. Ramanathan
Kathanayaki’s Aalolam Aalolam Lyrics Translation
The man responds with dramatic praise, saying her blouse makes him want to renounce the world. She dismisses him bluntly, calling him a fraud and a fool. She warns that her father will arrive soon, mixing traditional scolding with English words.
Alolam AlolamGently now, gently
Alolam AlolamGently now, gently
Alolam AlolamGently now, gently
Patti Made Kanji Thotti MadeOver the shed, over the gruel trough
Payiraiyellam Spoil PannatheDon’t you dare spoil all the crops
Alolam AlolamGently now, gently
Alolam AlolamGently now, gently
Alolam AlolamGently now, gently
Ishtam Pole Vanthu MeyatheDon’t just come and graze as you please
Senseey Illamal Vanthu PayatheDon’t come scaring everyone without any sense
Semmariyade Thettai Podum AdeOh sheep, you troublemaking goat
Jalthi Odu Vellaiththadi AdeGet going quickly, you white-bearded goat
Alolam AlolamGently now, gently
Alolam AlolamGently now, gently
Alolam AlolamGently now, gently
Markkaththil KandaThe one I saw on the road
Markkaththil Kanda KandaThe one I saw, the one I saw on the road
Markkaththil Kanda Kanda KandaThe one I saw, I saw, I saw on the road
Markkaththil Kanda Kanda Kanda KandaThe one I saw, I saw, I saw, I saw on the road
Markkaththil Kanda Kanda Kanda Kanda KandaThe one I saw, I saw, I saw, I saw, I saw on the road
En ValliyinMy Valli’s
Addressai Marakkamale SolladaTell me her address, and don’t you forget it
Markkaththil Kanda En ValliyinMy Valli, the one I saw on the road
Addressai Marakkamale SolladaTell me her address, and don’t you forget it
Kodukka MattenendruIf she says, “I won’t give it”
Solli VittaladaAnd tells you to leave
Maru Veshaththudan SelladaThen just go in another disguise
Kodukka MattenendruIf she says, “I won’t give it”
Solli VittaladaAnd tells you to leave
Maru Veshaththudan SelladaThen just go in another disguise
Adu Oottum PenneOh, girl who herds the goats
Adu Oottum PenneOh, girl who herds the goats
AviyeYou’re my very life
Um Ambar Pottu DeviyeA goddess in your fine clothes
Adiye Un Ambar Pottu DeviyeHey, a goddess in your fine clothes
Un Jambar VettuThe very style of your blouse
Pavi Ennai Puththi KettuIs making this sinner lose his mind
Kavi Katta SolluthadiTelling me to renounce the world
Adu Oottum PenneOh, girl who herds the goats
Fraudu Seiyum Mooda PodaGet lost, you fraud, you fool
Fraudu Seiyum Mooda PodaGet lost, you fraud, you fool
Bedhai Ennai Thali KattumTo tie the ‘thali’ on this innocent girl
Pedi Pola Odi VanthuYou come running like a coward
Bodhai Meeri PesalamoAnd dare to speak such nonsense?
Father Varum NeramachuIt’s almost time for my father to get here
Fraudu Seiyum Veda PodaGet lost, you fake, you fraud
The song is a witty back-and-forth between a suitor and a practical woman. Her sharp insults consistently counter his theatrical flirtations. This verbal duel shows a power dynamic where the woman remains firmly in control.