Aaro Kanalalum Vazhiyil Lyrics Translation: B 32 | Remya Sarvada Das | Remya Vinayakumar

“Aaro Kanalalum Vazhiyil” by Remya Vinayakumar, Remya Sarvada Das, and Shreedevi Thekkedath is from the album B 32. Shruthi Namboothiri wrote the lyrics and Sudeep Palanad composed the music. The song begins by asking about a woman who blossomed on a path of burning embers.

Aaro Kanalalum Vazhiyil Lyrics Translation: B 32 | Remya Sarvada Das | Remya Vinayakumar

Aaro Kanalalum Vazhiyil

Remya Sarvada Das | Remya Vinayakumar • From “B 32”

Lyricist
Shruthi Namboothiri
Composer
Sudeep Palanad

B 32’s Aaro Kanalalum Vazhiyil Lyrics Translation

Further lyrics question who this woman is, calling her the one who broke the mold. Her journey is described as a boat sailing on shoreless waters. The meaning of the ‘Aaro Kanalalum Vazhiyil’ lyrics points to this solitary existence.

Aaro Kanalaalum Vazhiyil PoothulanjaolThe one who blossomed on a path of burning embers
Kadalaalum Thirayil Thee PidichaolThe one who caught fire in the ocean’s waves
Aaro Kanneraa Manathil Aarthu Peythaol NeeyoAre you the one who rained down like tears upon a grieving heart?
Aaro Avalaaro Kaleeman KaruvudachaolWho is she, the one who shattered the earthen mold?
Aaro Avalaaro Nervara Maaychu PoyaolaaroWho is she, the one who went and erased the straight lines?
Aaro Avalaaro Nizhalay MangumaayaathaaroWho is she, the one who fades away like a shadow?
Karakaana Neeril Neenthum Vaazhvin NaukayaayA boat of life, sailing through shoreless waters
Gathakaalam Neetum Novil Theeraa ThaapamaayAn endless anguish in the pain extended by the past
Thannaare Thannaare ThaaninoThannaare Thannaare Thaanino
Thannaare Thannaare ThaaninoThannaare Thannaare Thaanino
Karakaana Neeril Neenthum Vaazhvin NaukayaayA boat of life, sailing through shoreless waters
Gathakaalam Neetum Novil Theeraa ThaapamaayAn endless anguish in the pain extended by the past
Ekaantham Dweepamaay NeeyoraalYou are a solitary person, an isolated island
Thannaare Thannaare ThaaninoThannaare Thannaare Thaanino
Kannaale Kaathangalaam TheerangalWith your eyes, you see shores that are miles away
Thedunno Sanchaari Nin SwapnangalOh traveler, are your dreams still searching?
Ullazhinjum Ninne KandeI saw you with my soul unbound
Kannuzhinjum Ninne Kande PoovaambaleI saw you and warded off all evil, my flower
Ottapettaol OchayullaolThe one who is isolated, the one who has a voice
Thetti Ninnaol Katthi Ninnaol Othum KuralThe one who stood apart, who stood ablaze, a resounding voice
Ullazhinjum Ninne KandeI saw you with my soul unbound
Kannuzhinjum Ninne Kande AaromaleI saw you and warded off all evil, my dearest
Ottapettaol OchayullaolThe one who is isolated, the one who has a voice
Thetti Ninnaol Katthi Ninnaol NeeyaamuyirThe one who stood apart, who stood ablaze, you are life itself
Karakaana Neeril Neenthum Vaazhvin NaukayaayA boat of life, sailing through shoreless waters
Gathakaalam Neetum Novil Theeraa ThaapamaayAn endless anguish in the pain extended by the past
Ekaantham Dweepamaay NeeyoraalYou are a solitary person, an isolated island
Thannaare Thannaare ThaaninoThannaare Thannaare Thaanino
Engengo Chekkeruvaan Theerangal ThedunnuvoAre you searching for distant shores to build a nest?
Sanchaari Swapnangalthan Kaaval NeeOh traveler, you are the guardian of your own dreams
Karakaana Neeril Neenthum Vaazhvin NaukayaayA boat of life, sailing through shoreless waters
Gathakaalam Neetum Novil Theeraa ThaapamaayAn endless anguish in the pain extended by the past
Ekaantham Dweepamaay NeeyoraalYou are a solitary person, an isolated island
Thannaare Thannaare ThaaninoThannaare Thannaare Thaanino

Aaro Kanalalum Vazhiyil Music Video

The song uses a series of unanswered questions to build an image of a mysterious woman. She is identified as isolated but also having a voice. The music and words combine to form a tribute to a defiant spirit.