A. M. Rajah and P. Leela perform ‘Aasai Alai Modhudhe’ from the album Genova. Lyricist Rajamani and composers M. S. Viswanathan, M. S. Gnanamani, T. A. Kalyanam shape this duet’s bitter longing. Separation turns hope into agony throughout the track.

Aasai Alai Modhudhe
A. M. Rajah | P. Leela • From “Genova”
Aasai Alai Modhudhe Lyrics Translation (from “Genova”)
Rajamani compares absence to a shadow burning like fire. The sea’s dark vastness reflects endless sorrow. A. M. Rajah and P. Leela question rebuilding life amid loneliness.
Aasaiyae Alai MoththaeMy desire crashes like a wave.
Kasappaaguthae ManamaeMy heart’s turning bitter.
Aasaiyae Alai MoththaeMy desire crashes like a wave.
Kasappaaguthae ManamaeMy heart’s turning bitter.
Thediyae Manam OduthaeSearching for you, my mind races.
Anbe En AaruyiraeMy love, you’re my very life.
Thediyae Manam OduthaeSearching for you, my mind races.
Anbe En Aaruyirae UnaiyaeMy love, you’re my very life, just you.
Anbaana NeeyumYou, my dear love,
Arugae Illaathaearen’t here by my side.
Anbaana Neeyum ArugaeYou, my dear love, who aren’t by my side,
Illaathae Sugamae Tharaathaegive me no sense of comfort.
Nizhalkooda Thee Pol SuduthaeEven my own shadow burns like fire.
Vidaathae KarunaiyillaathaeDon’t leave me without any mercy.
Thediyae Manam OduthaeSearching for you, my mind races.
Anbe En Aaruyirae UnaiyaeMy love, you’re my very life, just you.
Anbe En AaruyiraeMy love, you’re my very life.
Ilamai Puraavae Enaiyae NilaavaeMy youthful dove, you’re my very own moon.
Ilamai Puraavae EnaiyaeMy youthful dove, you’re my own,
Nilaavae Ennaiyae Nilaavaemoon, you’re my very own moon.
Edhiraali Polae VaattuthaeThis distance torments me like an enemy.
Pirivaalae Naanae AmaithiyillaenaeI’ve no peace because of this separation.
Thaniyaana Pothum Pudhu Vaazhvu YaedhuWhen I’m all alone, what’s a new life worth?
Kadal Neelam Polae Irulae InnaalaeToday is as dark as the deep blue sea.
Kavalaiyathaalae Kasappaaguthae ManamaeMy heart’s turning bitter from this worry.
Thediyae Manam OduthaeSearching for you, my mind races.
Anbe En Aaruyirae UnaiyaeMy love, you’re my very life, just you.
Aasaiyae Alai MoththaeMy desire crashes like a wave.
Kasappaaguthae ManamaeMy heart’s turning bitter.
Aasai Alai Modhudhe Music Video
Separation dominates the Aasai Alai Modhudhe lyrics meaning. Rajamani’s words translate isolation into a universal ache. Bitterness grows where comfort should exist.