Aasai Mugam Lyrics English Translation – Miss You | Deepthi Suresh | Ghibran

Deepthi Suresh and Ghibran Vaibhoda present ‘Aasai Mugam’ in the album ‘Miss You,’ featuring Mahakavi Subramanya Bharthiyaar’s century-old Tamil poetry. The minimalist arrangement supports Suresh’s vocal delivery of persistent longing. Bharthiyaar’s words examine memory decay amid enduring emotion.

Aasai Mugam Lyrics English Translation – Miss You | Deepthi Suresh | Ghibran
Released: December 10, 2024

Aasai Mugam

Deepthi Suresh | Ghibran • From “Miss You”

Lyricist
Mahakavi Subramanya Bharthiyaar
Composer
Ghibran Vaibhoda

Aasai Mugam Lyrics Translation – Miss You Soundtrack

Bharthiyaar’s lyrics question sight’s purpose when failing to preserve a loved one’s image. Deepthi Suresh voices the paradox of love outlasting visual memory, referencing Lord Krishna’s forgotten beauty. The lines reject consolation through portraits or divine symbolism.

Aasai Mugam Marandhu PochaeThe face I long for has faded from my memory.
Idhai Yaaridam Solvenadi ThozhiWho can I tell this to, my friend?
Aasai Mugam Marandhu PochaeThe face I long for has faded from my memory.
Idhai Yaaridam Solvenadi ThozhiWho can I tell this to, my friend?
Nesam Marakkavillai NenjamMy heart hasn’t forgotten the love I feel.
Enil Ninaivu Mugam MarakkalaamoSo, how can the memory of his face just vanish?
Aasai Mugam Marandhu PochaeThe face I long for has faded from my memory.
Idhai Yaaridam Solvenadi ThozhiWho can I tell this to, my friend?
Kannil Theriyudhoru ThottramA vision appears before my eyes,
Adhil Kannan Azhagu Muzhudhillaibut it doesn’t capture all of ‘Kannan’ (Lord Krishna)’s beauty.
Nannu Muga Vadivu KaanilSince I can’t see the form of that lovely face,
Andha Nalla Malarchirippai KaanomI can’t find that wonderful, flower-like smile.
Aasai Mugam Marandhu PochaeThe face I long for has faded from my memory.
Idhai Yaaridam Solvenadi ThozhiWho can I tell this to, my friend?
Kannan Mugam Marandhu PonaalIf the face of ‘Kannan’ (Lord Krishna) is forgotten,
Indha Kangal Irundhum Payanundois there any point in even having these eyes?
Vanna Padamum Illai KandaaiYou see, I don’t even have a colorful portrait.
Ini Vaazhum Vazhi Ennadi ThozhiHow am I supposed to live now, my friend?
Aasai Mugam Marandhu PochaeThe face I long for has faded from my memory.
Idhai Yaaridam Solvenadi ThozhiWho can I tell this to, my friend?

Aasai Mugam Music Video

Bharthiyaar’s work inspires many to seek the Aasai Mugam lyrics translation for clarity on enduring love despite sensory loss. This 2024 interpretation retains the original poem’s focus on memory as both torment and proof of devotion. Tamil poetry enthusiasts value the precise lyrics meaning here.