Bombay Saratha’s voice brings life to “Abhirami Anthadhi,” a historic hymn by lyricist and composer Abhirami Bhattar. The composition originates from a legendary test of faith before a king. The verses function as a direct appeal for divine protection and grace.
Abhirami Bhattar’s writing details the goddess’s power to grant wealth, knowledge, and a steadfast mind. He credits her with turning a new moon day into a full moon night, a miracle that saved him. This event stands as proof of his complete devotion.
Ganapathi KaappuAn Invocation to Ganapathi.
Thaaramar Kondraiyum Sanbagamaalaiyum Saaththum ThillaiHe is the son of Uma, who shares the body of the Lord of Thillai, who wears ‘Kondrai’ and ‘Sanbaga’ flower garlands.
Ooraar Tham Paagaththu Umaimaindhane! Ulagu Ezhum PetraO son of Uma, part of the Lord of Thillai. She who gave birth to the seven worlds,
Seer Abiraami Andhaadhi Eppodhum En Sindhaiyullethis glorious Abirami Andhadhi hymn, should always remain in my thoughts.
Kaaramar Menik Ganapathiye! Nirkka KatturaiyeO Ganapathi with a body like a dark raincloud, please ensure it happens.
Udhikkindra Sengadhir, Uchchiththilagam, UnarvudaiyorShe is the rising red sun, the auspicious mark on the forehead,
Madhikkindra Maanikkam, Maadhulam Podhu, Malarkkamalaithe ruby treasured by the wise, the pomegranate flower, and the lotus blossom.
Thudhikkindra Minkodi, Menkadikkunguma ThoyamennaShe is a lightning vine praised by all, and her form is like a paste of soft saffron.
Vidhikkindra Meni Abiraami Endhan VizhiththunaiyeThis divine-bodied Abirami is the guardian of my eyes.
Thunaiyum Thozhum Deivamum, Petradhaayum SurudhigalinShe is my companion, the God I worship, my own mother, and the very core of the ‘Vedas’.
Panaiyum, Kozhundhum Padhi Kondaverum PanimalarpoongShe is the tender shoot, the one who holds my soul, and she holds a cool, flower-tipped arrow.
Kanaiyum, Karuppuchchilaiyum, Menpaasaangusamum, KaiyilShe has a sugarcane bow, a soft noose and a goad in her hands.
Anaiyum Thiripura Sundhari Aavadhu ArindhanameWe have come to know her as the beautiful Tripura Sundari.
Arindhen Evarum Ariyaa Maraiyai, ArindhukonduI have learned the secret knowledge that no one else knows.
Serindhen Unadhu Thiruvadikke, Thiruve! VeruvipHaving learned it, I have taken refuge at your sacred feet, O Goddess of Fortune.
Pirandhen Nin Anbar Perumai Ennaadha Karuma NenjaalI was born with a dark heart that did not praise the greatness of your devotees.
Marindhe Vizhum Naragukku Uravaaya ManidharaiyeI was one of those destined to fall into the depths of hell.
Manidharum Devarum Maayaa Munivarum Vandhu SenniHumans, celestial beings, and immortal sages come and bow their heads.
Kunidharum Sevadik Komalame! KondraivaarsadaimelThey bow to your tender, red feet, O graceful one.
Panidharum Thingalum, Paambum, Pagiradhiyum PadaiththaThe crescent moon, the snake, and the river Ganges are worn by the Lord with the matted hair.
Punidharum Neeyum Enbundhi Ennaalum PorundhugaveMay that holy Lord and you forever be united in my mind.
Porundhiya Muppurai! Seppurai Seyyum PunarmulaiyaalO perfect one of the three realms, with full breasts that seem to challenge a casket.
Varundhiya Vanji Marungul Manonmani! VaarsadaiyonYour slender waist seems to strain, O Manonmani, light of the mind.
Arundhiya Nanju Amudhaakkiya Ambigai! AmbuyaamelO Mother who turned the poison that the long-haired Lord drank into nectar.
Thirundhiya Sundhari Andhari Paadham En SenniyadheYour beautiful feet, O Sundari of the cosmos, are upon my head.
Senniyadhu Unpon Thiruvadiththaamarai; SindhaiyulleOn my head are your golden, lotus-like sacred feet.
Manniyadhu Un Thirumandhiram; Sindura Vannappenne!Within my mind is your sacred mantra, O maiden of crimson hue.
Munniya Nin Adi Yaarudan Koodi Murai MuraiyeI joined your devotees who came before me, following the sacred rituals,
Panniyadhu Endrum Un Than Paramaagama Paththadhiyeand forever I have practiced the methods of your divine scriptures.
Thadhiyuru Maththir Suzhalum Enaavi ThalarviladhorMy soul spins like a churning rod in curd without weakening.
Kathiyurum Vannam Karudhu Kandaay; Kamalaalayanum,Consider me as one who has found salvation. Both Brahma on his lotus,
Madhiyuru Veni Magizhnanum, Maalum Vanangi Endrumand the Lord pleased to have the moon on his locks, and Vishnu all bow to you.
Thudhiyuru Sevadiyaay! Sindhuraanana SundhariyeThey forever praise your red feet, O beautiful one with a crimson face.
Sundhari! Endhai Thunaivi! En Paasath Thodarai EllaamO beautiful one, my father’s companion, you cut all the chains of my worldly attachments.
Vandhari; Sindura Vannaththinaal Magidan ThalaimelYou are the destroyer, the crimson-hued one who stood on the head of the demon Mahisha.
Andhari; Neeli; Azhiyaadha Kannigai; AaranaththonYou are the one who resides in the sky, the blue one, the eternal virgin.
Sundhari; Kaiththalaththaal Malarththaal En KaruththanaveO beautiful one of the Vedas, your flower-like feet are in my thoughts.
Karuththana, Endhai Than Kannan, Vannak KanagaverpilThe dark-hued one, my father’s eye, resides on the beautiful golden mountain of Meru.
Peruththana, Paalazhum Pillaikku Nalgina, PerarulkoorYour generous breasts gave milk to the crying child, showing great compassion.
Thiruththana Paaramum Aaramum, Sengai Silaiyum, AmbumYour beautiful chest adorned with garlands, the bow and arrow in your red hands,
Muruththana Mooralum, Neeyum, Amme! Vandhenmun Nirkkaveand your radiant smile, O Mother, you must come and stand before me.
Nindrum, Irundhum, Kidandhum, Nadandhum Ninaippadhu Unnai;Whether standing, sitting, lying down, or walking, I think only of you.
Endrum Vananguvadhu Unmalarththaal; EzhudhaamaraiyinI always worship your flower-like feet; you are the unwritten Vedas.
Ondrum Arum Porule! Arule! Umaiye ImayaththuYou are the one, rare substance, O grace itself, O Uma, born in the Himalayas.
Andrum Pirandhavale! Azhiyaa Muththi Aanandhame!You were born long ago, you are the eternal joy of liberation.
Aanandhamaay En Arivaay, Niraindha Amudhamumaay,As my joy, my consciousness, and the fulfilling nectar,
Vaan Andhamaana Vadivudaiyaal, Marai Naankinukkumshe has a form that transcends the heavens, and for the four Vedas,
Thaan Andhamaana Saranaara Vindham Thavalanirakshe is the ultimate meaning, her lotus feet are the final word.
Kaanam Tham Aadarangam Embiraan MudikkanniyadheThe white ash forest is the dancing stage for my Lord, and you are the crown on his head.
Kanniyadhu Unpugazh Karpadhu Un; Naamam Kasindhu PaththiMy duty is to praise you; my learning is your name, with melting devotion.
Panniyadhu Un Irupaadhaam Puyaththil; Pagal IravaaMy worship is at your two lotus feet; day and night,
Nanniyadhu Unnai Nayandhor Avaiyaththu; Naan MunseyzaI have sought the company of those who love you. What past good deeds,
Punniyam Edhu En Amme Puvi Ezhaiyum Pooththavaledid I perform, O my Mother, who gave birth to all seven worlds?
Pooththavale Puvanam Padhinankaiyum; PooththavannamYou created the fourteen worlds; and as you created them,
Kaaththavale Pinkarandhavale! Karaik Kandanukkuyou protected them, and then you concealed them. To the one with the dark throat, Shiva,
Mooththavale! Endrum Moovaa Mugundharku Ilaiyavale!you are the elder sister. And to the ever-youthful Vishnu, you are the younger sister.
Maaththavale Unnai Andri Matror Deivam Vandhippadhe!O great ascetic, how can I worship any god other than you?
Vandhippavar Unnai Vaanavar, Thaanavar, Aanavargal;Those who worship you are the celestials, the demons, and all beings.
Sindhippavar Nal Thisaimugar Naaranar Sindhaiyulle;Those who meditate on you are the good, four-faced Brahma and Vishnu.
Pandhippavar Azhiyaap Paramaanandhar; Paaril UnnaichThose who are bound to you attain eternal, supreme joy; on earth, for those who meet you,
Sandhippavarkku Elidhaam Embiraatti Nin Than Oliyeyour divine light is easily accessible, my Empress.
Thannalikku Endrumunne Palakodi Thavangal SeyvaarThose who perform crores of penances before you for their own salvation,
Mannalikkum Selvamo Peruvaar? Madhivaanavar Thamwill they just receive worldly wealth? Is it not the wealth of the celestial heavens,
Vinnalikkum Selvamum Azhiyaa Muththi Veedumandro?and the eternal home of liberation as well?
Pannalikkum Sol Parimala Yaamalaip PaingiliyeO fragrant, green parrot of the Yaamala text, whose words are like sweet music.
Kiliye! Kilainjar Manaththe Kidandhu, Kilarndhu, OlirumO parrot, residing in the minds of your kin, you rise and shine.
Oliye! Olirum Olikkidame Ennil OndrumillaaO light, the very source of that shining light. In me, there is nothing.
Veliye! Velimudhal Boodhangalaagi Virindha Amme!O space, from that space you expanded to become the elements, my Mother.
Aliyen Arivalavirku Alavaanadhu AdhisayameThat you have become measurable to my humble knowledge is a miracle.
Adhisayamaana Vadivudaiyaal, AravindhamellaamShe has a wondrous form; all the lotuses
Thudhisaya Aanana Sundharavalli, Thunai Iradhipraise her beautiful face, this lovely vine. Her companion is Rathi,
Padhisayamaanadhu Apasayam Aaga Mun Paarththavar Thamand the one who once glanced to turn her husband to ash,
Madhisayamaaga Andro Vaamabaagaththai Vavviyadheit was to enchant him that you claimed his left side, was it not?
Vavviya Paagaththu Iraivarum, Neeyum MagizhndhirukkumMay the Lord whose side you claimed, and you, in your blissful state,
Sevviyum, Ungal Thirumanakkolamum Sindhaiyulleand your sacred wedding form reside within my mind.
Avviyam Theerthennai Aandaporpaadhamum AagivandhuMay your golden feet that ruled me and removed my jealousy come forth,
Vevviya Kaalan Enmel Varum Podhu Velinirkkaveand appear before me when the fearsome god of death comes for me.
Velinindra Nin Thirumeniyaippaarththen Vizhiyum Nenjum,I saw your divine form standing before me, and my eyes and heart,
Kalinindra Vellam Karai Kandadhillai; Karuththinullelike a joyous flood, have not found the shore; within my thoughts,
Thelinindra Gnaanam Thigazhkindradhu Enna Thiruvulamo?a clear wisdom shines. What is this divine will of yours?
Olinindra Konangal Onbadhum Mevi UraipavaleO you who reside in the nine radiant angles of the ‘Sri Chakra’.
Uraikindra Nin Thirukkovilil Ninkelvar Orupakkamo?In your sacred temple, is your abode on one side?
Araikindra Naanmaraiyin Adiyo? Mudiyo? AmudhamIs it at the beginning or the end of the chanted four Vedas?
Niraikindra Venthingalo? Kanjamo? Endhan Nenjamo?Is it the nectar-filled white moon, the lotus, or my own heart?
Maraikindra Vaaridhiyo? Pooranaasala MangalaiyeIs it the concealing ocean? O auspicious one of the perfect mountain.
Mangalai! Sengalasam Mulaiyaal! Malaiyaal! VarunachO auspicious one, with breasts like a golden pot, daughter of the mountain.
Sangalai Sengai! Sagalakalaamayil! ThaavugangaiYou hold a conch in your red hand, you are the peacock of all arts.
Pongu Alaithangum Purisadaiyon Pudaiyaal! Udaiyaal!You are beside the Lord with matted hair that holds the surging Ganga.
Pingalai! Neeli! Seyyaal! Veliyaal! Pasum PorkodiyeYou are Pingalai, the blue one, the red one, the one of space, O green-gold vine.
Kodiye! Ilavanjik Kombe Enakku Vambe PazhuththaO vine, O tender branch of the ‘Vanji’ tree, who ripened for me as a blessing.
Padiye! Maraiyin Parimalame! Panimaal ImayapO my destiny, the fragrance of the Vedas, O young elephant of the great snowy Himalayas.
Pidiye! Piraman Mudhalaaya Thevaraip Petra Amme!You gave birth to the gods starting with Brahma, my Mother.
Adiyen Irandhu Ingu Inippiravaamal Vandhaandu KolleCome and rule over this devotee, so that after I die here, I will not be born again.
Kollen Manaththil Ninkolam Allaadhu; Enbar Koottam ThannaiI will not hold any form but yours in my mind; I will not seek the company of my relatives.
Villen; Parasamayam Virumben; Viyan MoovulagukkuI will not desire other faiths; within the three vast worlds,
Ulle, Anaiththinukkum Purambe Ullaththe Vilaindhaand outside of everything, you are the sweet, uncut gem that grew in my heart.
Kalle! Kalikkum Kaliye Aliya En KanmaniyeO joy of joys, my beloved, the apple of my eye.
Maniye! Maniyin Oliye! Olirum ManipunaindhaO gem, O light of the gem, O ornament made of shining gems.
Aniye! Aniyum Anikku Azhage! AnugaadhavarkkupO beauty to the ornaments you wear. To those who do not approach you,
Piniye! Pinikku Marundhe! Amarar Peruvirundhe!you are a disease. To the diseased, you are the medicine. You are the great feast for the celestials.
Paniyen Oruvarai Nin Padhmapaadham PanindhapinneI will not bow to anyone else after having bowed to your lotus feet.
Pinne Thirindhu Un Adiyaaraip Peni PpirapparukkaFollowing your devotees and serving them to end the cycle of rebirth,
Munne Thavangal Muyandru Konden; Mudhal MoovarukkumI have undertaken penances from my past. To the primary trinity,
Anne! Ulagukku Abiraami Ennum Arumarundhe!you are the Mother, the rare medicine for the world known as Abirami.
Enne! Ini Unnai Yaan Maravaamal Nindru EththuvaneWhat wonder, from now on, I shall stand and praise you without ever forgetting.
Eththum Adiyavar Erezhulaginaiyum Padaiththum,The devotees who praise you are the ones who create,
Kaaththum, Azhiththum Thiripavaraam; Kamazh Poongadambuprotect, and destroy the fourteen worlds. O goddess with fragrant hair adorned with ‘Kadamba’ flowers,
Saaththum Kuzhal Anange! Manam Naarum Nin Thaal Inaikku Ento your fragrant twin feet, how can my tongue’s stammering words,
Naaththangu Punmozhi Eriyavaaru Nagaiyudaththebe a worthy offering? You bear it with a smile.
Udaiththanai Vanjap Piraviyai; Ullam Urugum AnbuYou shattered this deceitful birth; with a heart-melting love,
Padaiththanai; Padhmapadhayugam Soodum Pani Enakkeyou created me. The task of wearing your pair of lotus feet on my head,
Adaiththanai; Nenjaththu Azhukkai Ellaam Nin Arulpunalaalyou assigned to me. You washed away all the impurities of my heart with the holy water of your grace.
Thudaiththanai; Sundhari! Ninnarul Edhendru SolluvadheO beautiful one, how can I describe your grace?
Sollum Porulum Ena Nadamaadum ThunaivarudanWith your consort who dances as both word and meaning,
Pullum Parimalap Poongodiye Nin Pudhumalarththaalyou embrace him, O fragrant, flowering vine. To those who worship your fresh flower-like feet,
Allum Pagalum Thozhum Avarkke Azhiyaa Arasumday and night, an imperishable kingdom,
Sellum Thavaneriyum Sivalogamum Siddhikkumethe path of true penance, and the realm of Shiva will be attained.
Siddhiyum, Siddhitharum Deivamumaagath ThigazhumAs spiritual powers, and as the god who grants them, you shine.
Paraasakthiyum, Sakthi Thazhaikkum Sivamum Thavam MuyalvaarYou are the supreme energy, and the Shiva where that energy flourishes; for those who strive in penance,
Muththiyum, Muththikku Viththum, Viththaagi Mulaiththezhundhayou are liberation, the seed of liberation, and the consciousness that sprouts from that seed.
Puththiyum, Puththiyin Ulle Purakkum PuraththaiyandreAnd you are the one who protects from within that consciousness.
Andre Thaduththu! Ennai Aandukondaay; Kondadhalla EnkaiThat very day you stopped me and took me as your own. It wasn’t my doing.
Nandre Unakku Ini Naan Enseyinum, NadukkadalulIt is for your own good. Now, whatever I do, even if I fall into the middle of the sea,
Sendre Vizhinum Karaiyetrugai Nin Thiruvulame;it is your divine will to bring me to shore.
Ondre! Pala Uruve! Aruve! En Umaiyavale!O the one, the one with many forms, the formless one, my Uma.
Umaiyum, Umaiyoru Paaganum Ega Uruvil VandhinguUma and the Lord who has Uma as a part of him came here in a single form,
Emaiyum Thamakku Anbu Seyya Vaiththaar; Ini Ennudharkuchand made us love them. Now for my body,
Samaiyangalum Illai; Eendreduppaal Oru Thaayum Illai;there are no more rituals, and there is no mother to give me birth again.
Amaiyum Amaiyuru Tholiyar Mel Vaiththa AasaiyumeMy desires for friends with bamboo-like shoulders are also gone.
Aasaikkadalil Agappattu Arulatra Andhagan KaipCaught in the sea of desire, I was about to suffer in the noose held by the merciless god of death.
Paasaththil Allalpada Irundhenai, Nin Paadham EnnumBut you forcefully placed your fragrant lotus feet upon my head,
Vaasakkamalam Thalaimel Valiyavaiththu Aandu Kondaand ruled over me. What can I say of this love?
Nesaththai En Solluven? Eesar Paagaththu Nerizhaiye!O bejeweled one, who is part of Lord Shiva.
Izhaikkum Vinaivazhiye Aadum Kaalan EnainadungaWhen the god of death, who acts according to my past deeds, comes to make me tremble,
Azhaikkum Pozhudhu Vandhu Anjal Enbaay; Aththar Siththamellaamat that moment you will come and say, ‘Do not fear’. O beautiful one with breasts like fragrant mounds,
Kuzhaikkum Kalabak Kuvimulai Yaamalaik Komalaiye!that melt even Shiva’s heart. O tender vine of the Yaamala text.
Uzhaikkum Pozhudhu Unnaiye Annaiye Enban OdivandheIn my final struggle, I will call out to you alone, my Mother, and you will come running.
Vandhe Saranam Pugum Adiyaarukku VaanulagamFor the devotees who come seeking refuge in you, you give the celestial world.
Thandhe Parivodu Thaanpoy Irukkum SadhurmugamumWith affection, you grant it and remain there. The four-faced Brahma,
Paindhen Alangal Parumani Aagamum Paagamum Ponthe body adorned with garlands dripping fresh honey and heavy gems,
Sendhen Malarum Alarkadhir Gnaayirum Thingalumeand the golden lotus of pure honey are all aspects of you, like the fiery sun and the moon.
Thingal Pasuvin Manam Naarum Seeradi SennivaikkaTo place your noble feet, which smell of the crescent moon and sacred ash, upon our heads,
Engatku Oruthavam Eydhiyavaa! Ennirandha Vinnorwhat great penance we must have performed. Even the countless celestials,
Thangatkum Indhath Thavam Eydhumo? Tharangak Kadalulcan they attain such a penance? O most precious one,
Vengan Paniyanaimel Thuyilkoorum Vizhupporulewho sleeps on the fierce serpent-bed in the wave-filled ocean.
Porule! Porul Mudikkum Bogame! Arumbogam SeyyumO treasure, the bliss that concludes all seeking, the one who grants rare bliss.
Marule! Marulil Varum Therule En Manaththu VanjaththuO enchantment, the clarity that comes from enchantment, the one who dispels the darkness,
Irule Dhum Indri Oliveliyaagi Irukkum Undhanof deceit in my heart, and becomes a space of light.
Aruledhu Arigindrilen Ambuyaadhanaththu Ambigaiye!I do not know how to comprehend your grace, O Mother on the lotus throne.
Kaikke Anivadhu Kannalum Poovum; Kamalam AnnaWhat adorns your hands are bangles and flowers. On your lotus-like body,
Meikke Anivadhu Venmuththu Maalai; Vida Aravinyou wear a garland of white pearls. On the hooded serpent,
Paikke Anivadhu Panmanikkovaiyum Pattum, Ettuthyou place a string of gems and silk. You are the one who joins the Lord,
Thikke Aniyum Thiruvudaiyaan Idam Serpavale!whose garments are the eight directions themselves.
Pavalak Kodiyil Pazhuththa Sevvaayum, PanimuruvalYour red lips are like a ripened fruit on a coral vine, and your cool, radiant smile,
Thavalath Thirunagaiyum Thunaiyaa Engal Sankaranaithwith its pearly white teeth is your weapon. With it, you battled our Shankara,
Thuvalap Porudhu Thudiyidai Saaykkum Thunai Mulaiyaaland made him weary, causing your slender waist to sway. Worship her with her voluptuous breasts,
Avalai Panimin Kandeer Amaraavadhi Aalugaikkeand you will surely rule Amaravati, the capital of the heavens.
Aalugaikku Un Than Adiththaamaraigal Undu; AndhaganpaalTo rule, I have your lotus feet. To escape from the god of death,
Meelugaikku Un Than Vizhiyin Kadai Undu; Mel IvatrinI have the corner of your eye. Beyond these,
Moolugaikku Enkurai; Ninkuraiye Andru; Muppurangalwhat do I lack to immerse myself in them? It is not my fault. O one with the lovely brow,
Maalugaikku Ambu Thoduththa Villaan Pangil Vaalnudhale!who shares the side of the archer who destroyed the three cities.
Vaanudhal Kanniyai, Vinnavar Yaavarum VandhirainjipThis virgin with a luminous forehead, whom all the celestials come to worship,
Penudharku Enniya Emberumaattiyaip Pedhainenjilthis empress whom they seek to adore, is a virgin who is not alien,
Kaanadharku Anniyal Allaadha Kanniyaik Kaanum Anbuto be seen in a foolish heart. The love to see her,
Poonudharku Enniya Ennamandro Munsey Punniyamethe very thought of wearing that love, is itself a past good deed.
Punniyam Seydhaname Maname! Pudhup PoonguvalaikWe have done good deeds, O mind! The one with eyes like fresh blue lotuses,
Kanniyum, Seyya Kanavarum Koodi Nam Kaaranaththaaland her fair husband have come together for our sake.
Nanni Inge Vandhu Tham Adiyaargal NaduvirukkapThey approached and came here to be among their devotees,
Panni Nam Senniyin Mel Padhmapaadham Pathiththidaveand have placed their lotus feet upon our heads.
Idam Kondu Vimmi, Inaikondu Irugi, Ilagi, MuththuSwelling, becoming firm and tender, her breasts like mountains adorned with pearl garlands,
Vadamkonda Kongai Malai Kondu, Iraivar Valiya Nenjaihave captivated the mighty heart of the Lord.
Nadamkonda Kolgai Nalangkonda Naayagi NallaravinThis graceful lady, whose principle is the cosmic dance, has a waist adorned by a fine serpent,
Padamkonda Algul Panimozhi Vedhapparipuraiyeand her soft words are the very essence of the Vedas.
Paripurach Seeradi! Paasaang Kusai! Panja Paani! InsolO one with anklet-adorned feet, holder of the noose and goad, with five-flowered arrows, sweet-voiced one.
Thiripura Sundhari Sindhura Meniyal TheemainenjilO Tripura Sundari of crimson hue, you bend the mountain bow against the wicked-hearted,
Paripura Vanjarai Anjak Kuniporuppuch SilaikkaiO one who sits on the better half of the Lord, whose body is like fire,
Eripurai Meni Iraivar Sembaagaththu Irundhavaleyou who reside in the righteous half of the Lord with a fire-like body.
Thavale! Ival Engal Sankaranaar Manai MangalamaamShe is pearly white. She is the auspicious lady of our Shankara’s household.
Avale, Avar Thamakku Annaiyum Aayinal; AagaiyinaalShe also became his mother; therefore,
Ivale, Kadavular Yaavarkkum Melai Iraiviyumaamshe is the supreme goddess above all other gods.
Thuvalen, Iniyoru Deivam Undaaga Meyththondu SeydheI will not falter, nor will I serve any other god with true devotion.
Thondu Seyyaadhu Nin Paadham Thozhaadhu, Thunindhu IchchaiyeHave there ever been those who, without serving you or worshiping your feet,
Pandu Seydhaar Ularo? Ilaro? Apparisu Adiyenboldly acted on their own desires? If I, your devotee,
Kandu Seydhaal Adhu Kaithavamo? Andri Seydhavamo?were to do so, would it be deceit or a righteous act?
Mindu Seydhaalum Porukkai Nandre; Pin Verukkai AndreEven if I act stubbornly, it is better for you to forgive than to forsake me.
Verukkum Thagaimaigal Seyyinum Tham Adiyaarai MikkorEven if they do despicable things, great ones forgiving their devotees,
Porukkum Thagaimai Pudhiyadhandre; Pudhu Nanjai Unduis not a new custom. O golden one, who is part of the Lord with a dark throat,
Karukkum Thirumidartraan Idappaagam Kalandhu Ponne!from drinking the fresh poison,
Marukkum Thagaimaigal Seyyinum, Yaan Unnai Vaazhththuvene!even if I do things you forbid, I will still praise you.
Vaazhumbadi Ondru Kandu Konden; Manaththe OruvarI have found a way to live; it is not a path where one falls in the mind,
Veezhumbadi Andru, Villum Padi Andru, Velainilamnor is it a path that perishes. It exists where the seven worlds and eight mountains do not reach,
Ezhum Paruvarai Ettum Ettaamal Iravupagaland it shines, lying in the middle of the light that surrounds day and night.
Soozhum Sudarkku Naduve Kidandhu SudargindradheIt lies in the middle of the encompassing light and glows.
Sudarum Kalaimadhi Thundrum Sadaimudik Kundril OndripOn the hill of the matted hair where the bright moon rests,
Padarum Parimalap Pachchaik Kodiyaip Pathindhu Nenjilis a spreading, fragrant, green vine. Those who plant this vine in their hearts,
Idarum Thavirththu Imaippodhu Iruppaar Pinnum Eydhuvaro;and remain there for even a moment, will they ever again attain,
Kudarum Kozhuvum Kurudhiyum Thoyum Kurambaiyilethis hut of a body filled with guts, fat, and blood?
Kurambai Aduththuk Kudipukka Aavi VenkootrukittaWhen the soul that entered this hut approaches the boundary set by the pale god of death,
Varambai Aduththu Marugum Appodhu Valaikkai Amaiththuand despairs, you will appear with your bangled hands,
Arambai Aduththa Arivaiyar Soozhavandhu Anjal Enbaay;surrounded by celestial maidens and say, ‘Do not fear’.
Narambai Aduththa Isaivadivaay Nindra NaayagiyeO lady who stands as the very form of music, bound to the strings.
Naayagi; Naanmugi; Naaraayani; Kai Nalina PanjaShe is the leader, the four-faced one, Narayani, holding five flower arrows in her graceful hand.
Saayagi; Saambavi; Sankari; Saamalai; SaadhinachchuShe is Sayagi, Sambhavi, Sankari, Syamalai, the axis of the castes.
Vaayagi; Maalini; Vaaraagi; Soolini; Maadhangi EndruShe is the word, Maalini, Varahi, Soolini, and Mathangi.
Aayagi Aadhi Udaiyaal Saranam Aran NamakkeShe is the primordial one; her feet are our ultimate protection.
Aranam Porul Endrarul Ondrilaadha Asurar ThangalThe demons, who considered power as wealth and lacked grace,
Muran Andrazhiya Munindha Pemmanum, Mugundhanumewere destroyed that day by the enraged Lord Shiva and Vishnu.
Saranam Saranam Enanindra Naayagi Than AdiyaarThey stood saying “refuge, refuge” to our lady. Her devotees,
Maranam, Piravi Irandum Eydhaar Indha Vaiyagaththewill not attain both death and birth in this world.
Oorum Murugu Suvai Oli Ooroli Ondrupadaand the flowing sensations of taste, light, touch, and sound all merge into one.
Serum Thalaivi, Sivagaamasundhari SeeradikkeShe is the leader who unites them, Sivagamasundari. For those who attain the grace,
Saarum Thavamudaiyaar Padaiyaadha Dhanam Illaiyeof her noble feet through penance, there is no wealth they cannot obtain.
Dhanantharum; Kalvi Tharum; Orunaalum ThalarvariyaaShe will grant wealth; she will grant knowledge; she will grant a mind that never tires.
Manantharum; Deiva Vadivundharum; Nenjil VanjamillaaShe will grant a divine form; she will grant a community of people,
Inantharum; Nallana Ellaam Tharum; Anbar Enbavarkkewithout deceit in their hearts; she will grant all that is good to those who are her devotees.
Ganantharum Poonguzhalaal Abiraami KadaikkankaleThe sidelong glances of Abirami, with her flower-adorned hair, bring all these gifts.
Kankalikkumbadi Kandukonden KadambadaaviyilI have seen a sight that delights the eyes, in the forest of ‘Kadamba’ trees.
Pankalikkum Kural Veenaiyum Kaiyum PayodharamumShe shares her voice with the veena, she has graceful hands and beautiful breasts.
Mankalikkum Pachchai Vannamum Aagi Madhangar KulapWith her auspicious green color, she was born in the clan of Matanga sages,
Penkalil Thondriya Emberumaattidhan Perazhageour empress, and her beauty is supreme.
Azhagukku Oruvarum Ovvaadhavalli; ArumaraigalShe is a vine whose beauty is unmatched by anyone. With her lotus feet,
Pazhagich Sivandha Padhaam Puyaththaal; Pani Maamadhiyinreddened by familiarity with the rare Vedas; when this tender ‘Yamala’ vine,
Kuzhavith Thirumudik Komala Yaamalaik Kombirukkawith a crown adorned by the crescent moon is here for you,
Izhavutru Nindru Nenje Irangel Unakku En Kuraiye!O heart, why do you stand in sorrow and grieve? What do you lack?
Enkurai Theeranindru Eththukindren; Ini Yaan PirakkinI stand and praise you to end my shortcomings. If I am born again,
Ninkuraiye Andri Yaar Kurai Kaan; Iru Neelvisumbinit will be your fault, not mine. In the vast blue sky,
Minkurai Kaatti Meligindra Neridai Melliyalaay?you show a flash of lightning, O one with a slender, delicate waist.
Thankurai Theera Engon Sadaimelvaiththa ThaamaraiyeYou are the lotus our Lord placed on his matted locks to end his own lack.
Thaamam Kadambu; Padaipanjabaanam; Dhanukkarumbu;Her garland is of ‘Kadamba’ flowers; her weapons are five flower-arrows; her bow is sugarcane.
Yaamam Vayiravar Eththum Pozhudhu; Emakkendru VaiththaThe time of worship is midnight, when the Bhairavas praise her. For us, her sacred feet,
Semam Thiruvadi; Sengaiygal Naanku; Oli Semmai; Ammaiare our protection. Her hands are four; her radiance is crimson; her name,
Naamam Thiripurai; Ondrodu Irandu Nayanangaleis Tripura; and her eyes are three.
Nayanangal Moondrudai Naadhanum, Vedhamum, NaarananumThe three-eyed Lord, the Vedas, Vishnu,
Ayanum Paravum Abiraamavalli Adiyinaiyapand Brahma all praise the feet of Abiramavalli. Those who take her feet,
Payanendru Kondavar Paavaiyar Aadavum, Paadavum Ponas their ultimate goal, will rest on golden beds where maidens dance and sing,
Sayanam Porundhu Dhamaniyak Kaavinil Thanguvarein the groves of the celestial world.
Thanguvar Karpagath Tharuvin Neezhalil; ThaayarinriThey will rest under the shade of the celestial ‘Karpaga’ tree. They will avoid,
Manguvar, Mannil Vazhuvaap Piraviyai; Maalvaraiyuma flawed birth on earth without a mother. The great mountains,
Ponguvar Azhiyum! Eerezhu Puvanamum Pooththa Undhikand the surging oceans too. Those who meditate on the divine form of the one,
Kongivar Poonguzhalaal Thirumeni Kuriththavarewith fragrant, flower-adorned hair, whose navel gave birth to the fourteen worlds.
Kuriththen Manathil Ninkolam Ellaam; Nin KuripparindhuI have fixed all your forms in my mind; understanding your will,
Mariththen Marali Varugindra Nervazhi; VandukindiI have blocked the direct path of the god of death. O one who tore a part of the body,
Veriththen Avizh Kondrai Venippiraan Oru Kootrai Meyyilof the Lord with matted hair adorned with fragrant ‘Kondrai’ flowers,
Pariththe Kudipugudhum Panjabaana Payiraviyeand made it your dwelling, O Bhairavi of the five flower arrows.
Payiravi, Panjami, Paasaang Kusai, Panjabaani, VanjavarBhairavi, Panchami, holder of the noose and goad, holder of five arrows, the one who takes the life,
Uyiravi Unnum Uyarsandi, Kaali Olirum Kalaaof the deceitful. The supreme Chandi, Kali, the shining Kalavairavi,
Vayiravi, Mandali, Maalini, Sooli Varaagi EndreMandali, Malini, Sooli, and Varahi are the sacred names,
Seyiravi Naanmarai Ser Thirunaamangal Seppuvarethat the flawless four Vedas speak of her.
Seppum, Kanaga Kalasamum Polum ThirumulaimelUpon your sacred breasts, which are like a casket and a golden pot,
Appum Kalaba Abiraamavalli! Anithiralakis applied a fragrant paste, O Abiramavalli. The cluster of jewels in your hair,
Koppum, Vayirak Kuzhaiyum, Vizhiyin Kozhungadaiyumyour diamond earrings, and the rich corners of your eyes,
Thuppum Nilavum Ezhudhivaiththen En Thunaivizhikkeand your radiant moonlight beauty, I have painted upon my own two eyes.
Vizhikke Arulundu; Abiraamavallikku VedhamsonnaFor my eyes, there is grace. I have a heart to worship Abiramavalli,
Vazhikke Vazhipada Nenjundu; Emakku Avvazhi Kidakkaaccording to the path shown by the Vedas. While that path is available to us,
Pazhikke Suzhandru Em Paavangale Seydhu Paazhnaragakwhy have you made me associate with the wretched ones who wander in blame,
Kuzhikke Azhundhum Kayavar Thammodu Enna Koottiniyecommit sins, and sink into the pit of desolate hell?
Koottiyavaa! Ennai Than Adiyaaril KodiyavinaiHow you have included me among your devotees. How you have driven away my cruel karma.
Ottiyavaa! Enkan Odiyavaa! Thannai UllavannamHow you have come to me. How you have shown yourself as you truly are.
Kaattiyavaa! Kanda Kannum Manamum Kalikkindravaa!How my eyes that have seen and my mind rejoice.
Aattiyavaa Nadam Aadagaththaamarai AaranangeHow you have danced, O celestial nymph of the golden lotus.
Anange! Anangugal Nin Parivaarangal AagaiyinaalO goddess, since all other deities are your attendants,
Vanangen; Oruvarai Vaazhththugilen; Nenjil VanjagaroduI will not bow to anyone else, nor will I praise them. I will not associate with the deceitful,
Inangen Enadhu Unadhu Endriruppaar Silar Yaavarodumnor with those who say ‘mine’ and ‘yours’. I will not argue with anyone.
Pinangen; Arivondrilen Enkan Neevaiththa PeraliyeI have no other knowledge but the great light you have placed in my eyes.
Aliyaar Kamalaththil Aaranange! Agilaandamum NinO celestial nymph on the honey-filled lotus, the entire universe is your radiance.
Oliyaaga Nindra Olirthirumeniyai UlludhorumWhen I meditate on your shining form, which stands as light,
Kaliyaagi, Andhakaranangal Vimmi, Karaipurandu,I become ecstatic, my inner senses swell and overflow.
Veliyaayvidin, Engngane Marappen Nin ViraginaiyenIf I am revealed, how can I ever forget your skillful grace?
Viravum Pudhumalar Ittu Ninpaadha ViraikkamalamThose who are able to worship your fragrant lotus feet with fresh flowers,
Iravum Pagalum Irainja Vallaar, Imaiyor Evarumday and night, will possess the celestial status that all gods praise,
Paravum Padhamum, Ayiraavadhamum, Pagiradhiyumthe divine elephant Airavata, the river Ganges,
Uravum Kulisamum, Karpagak Kaavum Udaiyavarekinship with Indra’s thunderbolt, and the celestial grove of ‘Karpaga’.
Udaiyaalai, Olgu Sembattu Udaiyaalai; OlirmadhisenjShe wears a fine red silk garment. She has the shining moon on her red matted hair.
Sadaiyaalai Vanjagar Nenjadaiyaalai, Thayangunun NoolShe does not enter the hearts of the deceitful. She has a waist as fine as a thread.
Idaiyaalai, Engal Pemmaan Idaiyaalai, Ingu Ennai IniShe is on the left side of our Lord. From now on, she will see to it that I am not born,
Padaiyaalai, Ungalaiyum Padaiyaavannam Paarththirumeand that you are not created again.
Paarkkum Disaidhorum Paasaang Kusamum, Panichchirai VanduIn every direction I look, I see her noose and goad, the five fresh flowers,
Aarkkum Pudhumalar Aindhum, Karumbum En Allal Ellaambuzzed by honey bees with cool wings, and her sugarcane bow.
Theerkkum Thiripuraiyaal Thirumeniyum Sitridaiyum,The divine form of Tripura who ends all my suffering, her small waist,
Vaarkkunguma Mulaiyum, Mulaimel Muththumaalaiyumeher shapely saffron-smeared breasts, and the pearl necklace upon them.
Maalayan Theda, Maraitheda, Vaanavar Theda, NindraWhen Vishnu and Brahma searched, when the Vedas searched, when the celestials searched,
Kaalaiyum, Soodagak Kaiyaiyum, Kondu, Kadhiththagappuyou stood with your divine feet and bangled hands. When the pale god of death furiously releases,
Velai Venkaalan Enmel Vidumbodhu Velinil Kandaay;his spear upon me, you must appear before me.
Paalaiyum Thenaiyum, Paagaiyum Polum PanimozhiyeO one with a gentle voice, like milk, honey, and sweet syrup.
Mozhikkum, Ninaivukkum Ettaadha Nin Thirumoorththi EndhanYour divine form, which is beyond speech and thought,
Vizhikkum Vinaikkum Velinindradhaal! Vizhiyaal Madhanaihas appeared before my eyes and my karma. Even though you took one half,
Azhikkum Thalaivar Azhiyaa Viradhaththai Andamellaamof the Lord who destroys the God of Love with his eye, thereby making the whole universe,
Pazhikkum Padi Orupaagam Kondaalum Paraaparaiyemock his vow of eternal celibacy, you are still the supreme goddess.
Param Endru Unai Adaindhen Thamiyenum; Un BaktharukkulI, a solitary soul, have reached you, thinking you are the ultimate. Among your devotees,
Tharam Andru Ivan Endru Thallaththagaadhu; Thariyalar Thamdo not push me away saying, ‘He is not worthy’. When the Lord took the mountain as a bow,
Puram Andru Eriya Poruppuvil Vaangiya Podhil Ayanto burn the cities of the enemies, you graced the left side,
Siram Ondru Setra Kaiyaan Idappaagam Sirandhavale!of the one whose hand struck off one of Brahma’s heads.
Sirakkum Kamalath Thiruve! Nin Sevadi SennivaikkathO fortune of the glorious lotus, when I place your red feet on my head,
Thurakkam Tharum, Nin Thunaivarum Neeyum Thuriyam Atrait will grant me heaven. When your consort and you come to grant me the sleep,
Urakkam Tharavandhu Udambodu Uyir Uravatra, Arivubeyond the fourth state of consciousness, when body and soul are separated,
Marakkum Pozhudhu, Enmunne Varal Vendum Varundhiyumeand when knowledge fades, you must come before me with compassion.
Varundhaa Vagai En Manaththaamaraiyinil VandhupudhundhuSo that I do not suffer, you came and entered the lotus of my heart.
Irundhaal Pazhaiya Iruppidamaaga Ini EnakkupIf you stay there as your ancient dwelling place, then from now on, for me,
Porundhaadhu Oru Porul Illai; Vinmevum Pulavarukkuthere is nothing unattainable. O delicate one, who gave the nectar from the ocean,
Virundhaaga, Velai Marundhaanadhai Nalgum Melliyaleas a feast to the celestial poets.
Melliya Nun Idaimin Anaiyaalai, VirisadaiyonShe has a delicate waist like lightning. She is like gold, embraced by the Lord with flowing matted hair.
Pulliya Menmulai Pon Anaiyaalaip PugazhndhumaraiTo those who worship the devotees who praise her and worship her as the Vedas prescribe,
Solliya Vannam Thozhum Adiyaarait Thozhumavarkkupshe will grant the status of riding a white elephant, accompanied by resounding drums.
Palliyam Aarththezha Venpagadu Oorum Padham TharumeShe grants the state where celebratory drums roar as one rides a white elephant.
Padhaththe Urugi, Nin Paadhaththile Manam Patri, UndhanMelting at your state, my mind clinging to your feet,
Idhaththe Ozhuga Adimaikondaay; Iniyaan Oruvaryou have taken me as your slave to follow your path. Now, I will not be deluded,
Madhaththe Madhimayangen; Avar Pona Vazhiyum Sellen;by the doctrines of others, nor will I follow their path.
Mudhal Devar Moovarum, Yaavarum Potrum MugizhnagaiyeO one with a budding smile, praised by the first three gods and all others.
Nagaiye Iqdhindha Gnaalam Ellaam Petra NaayagikkuThis smile belongs to the lady who gave birth to all these worlds.
Mugaiye Mugizhmulai; Maane Mudhukan; Mudivil AndhaHer breasts are like buds; her glance is like a deer’s. Ultimately,
Vagaiye Piraviyum Vambe Malaimagal Enbadhu; Naamit is a blessing that she is born as the daughter of the mountain. It is an exaggeration,
Migaiye Ivalthan Thagaimaiyai Naadi Virumbuvadhefor us to seek and desire her greatness.
Virumbith Thozhum Adiyaar, Vizhineermalki MeypulagamThe devotees who worship her with love, their eyes fill with tears, their bodies get goosebumps,
Arumbi, Thadhumbiya Aanandhamaagi; Arivizhandhu,and they are overcome with abundant joy. Losing their senses,
Surumbir Kaliththu Mozhi Thadumaari, Mun Sonna Ellaamand rejoicing like bees, their words falter. If they become madmen who give everything,
Tharum Piththar Aavar Endraal, Abiraami Samayam Nandrethat was previously mentioned, then the path of Abirami is indeed good.
Nandre Varuginum, Theedhe Vilaiginum, Naan ArivadhuWhether good comes or evil befalls, I know nothing,
Ondreyum Illai; Unakke Param Enakku Ulla Ellaambut you. You are my everything. That very day,
Andre Unadhendru Aliththu Vitten; Azhiyaadha GunakI surrendered all that I have as yours. O indestructible mountain of virtues,
Kundre! Arulkadale! Imavaan Petra Komalame!O ocean of grace, O tender vine born of the Himalayas.
Komala Valliyai Alliyam Thaamaraik Kovil VaikumThis tender vine, who resides in the temple of the beautiful lotus,
Yaamala Valliyai, Edham Ilaalai, Ezhudhariyathis ‘Yamala’ vine, the flawless one, whose dark green form is beyond description,
Saamala Menich Sagalakalaa Mayil Thannai Thammaalthis peacock of all arts, those who worship her as much as they can,
Aamalavum Thozhuvaar Ezhupaarukkum Aadhibareare the lords of all seven worlds.
Aadhiththan, Ambul, Angi, Kuberan, AmararthangonThe Sun, Moon, Fire, Kubera, Indra the king of gods,
Podhir Piraman, Puraari, Muraari, Podhiyamuni,lotus-born Brahma, Shiva, Vishnu, sage Agastya of the Pothigai hills,
Kaadhip Porupadaik Kandhan, Ganapathi, Kaaman MudhalKandha with his warring army, Ganapathi, and Kama,
Saadhiththa Punniyar Ennilar Potruvar Thaiyalaiyeand countless other meritorious ones praise this maiden.
Thaivandhu Ninnadi Thaamaraisoodiya SankararkukFor Shankara, who wears your lotus feet that you place on his head,
Kaivandha Theeyum, Thalaivandha Aarum Karandhadhu Enge?where did the fire in his hand and the river on his head hide?
Meyvandha Nenjil Allaal Orukaalum Viragar ThangalExcept in the hearts of the truthful, O young cuckoo bird,
Poyvandha Nenjil Puga Ariyaa Madap Poonguyileyou who never enter the deceitful hearts of the wicked.
Kuyilaay Irukkum Kadambadaaviyidai; Kola IyalShe is a cuckoo in the forest of ‘Kadamba’ trees. She is a beautiful peacock,
Mayilaay Irukkum Imayaasalaththidai; Vandhudhiththaon the Himalayan mountains. She is the rising sun,
Veyilaay Irukkum Visumbil; Kamalaththin Meedhu Annamaamin the sky. She is a swan on the lotus.
Kayilaayarukku Andru Imavaan Aliththa KanangulaiyeShe is the precious gem that the Himalayas gave to the Lord of Kailash.
Kuzhaiyaith Thazhuviya Ondrai Amthaar Kamazh KongaivalliThe fragrant vine-like lady with breasts adorned with beautiful garlands that brush against her earrings,
Kazhaiyaip Porudha Thiruneduntholum, Karumbu Villumher long divine shoulders that rival bamboo, her sugarcane bow,
Vizhaiyapporuthiral Veri Ambaanamum; Vennagaiyum,her intoxicating flower arrows that wage a desirable war, her white smile,
Uzhaiyap Porukannum, Nenjil Eppodhum Udhikkindranaveand her deer-like eyes, are always rising in my heart.
Aaththaalai, Engal Abiraamavalliyai, Andam EllaamOur Mother, our Abiramavalli, the one who gave birth to all the worlds,
Pooththaalai, Maadhulam Pooniraththaalai, Puvi Adangaathe one with the color of the pomegranate flower, the one who protected,
Kaaththaalai Ainkanai Paasaangusamum, Karumbum, Angaithe entire earth. The one who holds the five arrows, the noose and goad, and the sugarcane bow,
Serththaalai, Mukkanniyait Thozhuvaarkku Oru Theengu Illaiye…in her graceful hands, for those who worship this three-eyed one, no harm will ever come.
Kalaiyaadha Kalviyum Kuraiyaadha Vayadhum OrUnfading knowledge, a long life,
Kapadu Vaaraadha Natpumfriendships free from deceit,
The core assertion is that absolute faith provides ultimate protection from harm and grants spiritual liberation. The “Abhirami Anthadhi” lyrics meaning shows that complete surrender leads to divine intervention. The hymn is structured as a testament to this power.