Acá También Hace Aire Lyrics Translation – Jupiter | La Zenda Norteña

La Zenda Norteña brings a heartfelt norteño ballad with ‘Acá También Hace Aire’ from their album Jupiter. Manuel Martín Camacho writes the touching lyrics, while Dany Fender and Mario Madrigal compose the melody. The song tells the story of unrequited love, where one person watches from afar, ignored by the object of their affection.

Acá También Hace Aire Lyrics Translation – Jupiter | La Zenda Norteña
Released: November 28, 2025

Acá También Hace Aire

La Zenda Norteña • From “Jupiter”

Lyricist
Manuel Martín Camacho
Composer
Dany Fender, Mario Madrigal

Jupiter’s Acá También Hace Aire Spanish Lyrics English Translation

The lyrics describe a love left unacknowledged, with lines like ‘I only embrace the cold breeze’ symbolizing loneliness. The narrator laments that their feelings go unnoticed, as the other person never looks their way. La Zenda Norteña captures the ache of longing through simple yet powerful imagery, like the wind representing absence.

Pa’ ca no miran tus ojosYour eyes don’t look over here,
Porque siempre van de prisaBecause they are always in a rush.
Solo te miro de lejosI only watch you from afar.
No alcanzo a ver tu sonrisaI can’t even catch a glimpse of your smile.
Pa’ ca no llegan tus besosYour kisses never reach this side,
Mucho menos tus cariciasMuch less your gentle touch.
No me salpica tu alientoI don’t feel the warmth of your breath.
Yo solo abrazo la brisaI only embrace the cold breeze.
Pa’ ca tambien hace aireThe wind blows on this side too.
Pa’ ca tambien sopla el vientoThe breeze sweeps through here as well.
Tu no volteas ni a mirarmeYou don’t even turn to look at me,
Ni a este amor que yo sientoNor at this love that I feel.
A ti que puede importarteWhy would it matter to you,
Que yo me muera por dentroThat I am dying on the inside?
Si para ti no soy nadieIf I am a nobody to you,
No estoy en tu pensamientoI am not even in your thoughts.
Aca tambien hace aireThe wind blows on this side too.
Tambien tengo sentimientosI have feelings as well.
Pa’ ca no miran tus ojosYour eyes don’t look over here,
Porque siempre van de prisaBecause they are always in a rush.
Solo te miro de lejosI only watch you from afar.
No alcanzo a ver tu sonrisaI can’t even catch a glimpse of your smile.
Pa’ ca no llegan tus besosYour kisses never reach this side,
Mucho menos tus cariciasMuch less your gentle touch.
No me salpica tu alientoI don’t feel the warmth of your breath.
Yo solo abrazo la brisaI only embrace the cold breeze.
Pa’ ca tambien hace aireThe wind blows on this side too.
Pa’ ca tambien sopla el vientoThe breeze sweeps through here as well.
Tu no volteas ni a mirarmeYou don’t even turn to look at me,
Ni a este amor que yo sientoNor at this love that I feel.
A ti que puede importarteWhy would it matter to you,
Que yo me muera por dentroThat I am dying on the inside?
Si para ti no soy nadieIf I am a nobody to you,
No estoy en tu pensamientoI am not even in your thoughts.
Aca tambien hace aireThe wind blows on this side too.
Tambien tengo sentimientosI have feelings as well.

Acá También Hace Aire Music Video

‘Acá También Hace Aire’ is about the pain of being invisible in love. The lyrics remind us that even the unnoticed have deep emotions. The norteño ballad stands out for its raw honesty and relatable sorrow.