Achha Lekin London Ko Lyrics Translation | Narashimha Avatar (Nepali) | Rachana Rimal | Shambhujeet Baskota
“Achha Lekin London Ko” by Rachana Rimal and Shambhujeet Baskota is from the Nepali album Narashimha Avatar. Shambhujeet Baskota wrote the lyrics and music, which open with a speaker’s wish for a tour of London. The song features actors Rajesh Hamal and Niti Shah in its video.
Achha Lekin London Ko
Rachana Rimal | Shambhujeet Baskota • From “Narashimha Avatar (Nepali)”
Lyricist
Shambhujeet Baskota
Composer
Shambhujeet Baskota
Narashimha Avatar (Nepali)’s Achha Lekin London Ko Lyrics Translation
The dialogue pivots when one partner counters the travel plan with a focus on small details. The line “Gala Ko Khalto Ma Dil Basecha” suggests a heart has settled in the other’s dimple. This argument redirects the focus from a grand journey to an immediate, personal connection.
Saathi Bhai General ColonelMy friends are Generals and Colonels
Gorkhali Paltan MaIn the ‘Gorkha regiment’
Saathi Bhai General ColonelMy friends are Generals and Colonels
Gorkhali Paltan MaIn the ‘Gorkha regiment’
Dui Char Mahina Ghumauno MalaiFor just a couple of months, show me around
Timile London MaYou have to, in London
Dui Char Mahina Ghumauno MalaiFor just a couple of months, show me around
Timile London MaYou have to, in London
Achha Lekin London Ko Chiso Le SamaulaOkay, but you’ll catch a chill in London
Acha Lekin London Ko Chiso Le SamaulaOkay, but you’ll catch a chill in London
Ani Maya Chheu Mai BasanuSo my love, you should stay right here with me
Achha Lekin HiunYes, but the snow
Dekhi Ma Pani RamaulaI’ll enjoy that too
Achha Lekin HiunYes, but the snow
Dekhi Ma Pani RamaulaI’ll enjoy that too
Ani Maya Chheu Mai BasanuSo my love, you should stay right here with me
Jai Jui Chameli Phool PhulechaThe jasmine flowers have all blossomed
Gala Ko Khalto Ma Dil BasechaMy heart has settled in the dimple on your cheek
Bainsalu Aakhaile Ke Ke DekhechaThese youthful eyes of yours have seen so much
Aau Na Jhikidinchhu Ma Dhulo ParechaCome here, let me brush the dust from them
Achha Lekin London Ko Chiso Le SamaulaOkay, but you’ll catch a chill in London
Ani Maya Chheu Mai BasanuSo my love, you should stay right here with me
Achha Lekin HiunYes, but the snow
Dekhi Ma Pani RamaulaI’ll enjoy that too
Achha Lekin HiunYes, but the snow
Dekhi Ma Pani RamaulaI’ll enjoy that too
Ani Maya Chheu Mai BasanuSo my love, you should stay right here with me
Hridaya Ko Chautari Ma Maya BisaunuLet your love rest in the ‘chautari’ of my heart
Timro Maya Sanga Mero Maya MisaunuAnd let your love mingle together with mine
Balla Mero Pirati Ko Muna PalayoAt last, the bud of my own love has sprouted
Hera Timro Pareli Le Malai BolayoLook, your eyelashes just called out to me
Achha Lekin HiunYes, but the snow
Dekhi Ma Pani RamaulaI’ll enjoy that too
Achha Lekin HiunYes, but the snow
Dekhi Ma Pani RamaulaI’ll enjoy that too
Ae Achha Lekin London Ko Chiso Le SamaulaOh, but you’ll catch a chill in London
Ani Maya Chheu Mai BasanuSo my love, you should stay right here with me
Eh Dui Char Mahina Ghumauno MalaiHey, for just a couple of months, show me around
Timile London MaYou have to, in London
Saathi Bhai General ColonelMy friends are Generals and Colonels
Gorkhali Paltan MaIn the ‘Gorkha regiment’
Achha Lekin HiunYes, but the snow
Dekhi Ma Pani RamaulaI’ll enjoy that too
Achha Lekin HiunYes, but the snow
Dekhi Ma Pani RamaulaI’ll enjoy that too
Ani Maya Chheu Mai BasanuSo my love, you should stay right here with me
The track unfolds as a playful back-and-forth between two lovers. This call-and-response format builds the lyrics’ meaning around a debate between adventure and intimacy. The song concludes that the warmth of staying close outweighs the allure of seeing the world.