Agar Tum Saath Ho Song Lyrics | Meaning | English Translation

Lyrics to ‘Agar Tum Saath Ho’ with meaning / translation in English from Tamasha (2015) Bollywood film featuting Ranbir Kapoor & Deepika. The soulful duo voices in playback are Alka Yagnik and Arijit Singh with its Hindi lyrics penned by Irshad Kamil.

Tamasha-Hindi-2015-agar tum saath ho lyrics meaningjpg
Song: Agar Tum Saath Ho
Singer: Alka Yagnik, Arijit Singh
Music: A.R. Rahman
Lyrics: Irshad Kamil
Music Label: T-series

TRANSLATION FOR AGAR TUM SAATH HO LYRICS

Pal bhar thahar jaao
Stay still, let the moment pass
Dil ye sambhal jaaye
Let the heart settle
Kaise tumhe roka karun
But how do I stop you?

Meri taraf aata har gham phisal jaaye
My sorrows would slip away.
Aankhon mein tum ko bharun
If you let me fill my eyes with you.
Bin bole baatein tumse karun
Talk to you without words.
Agar tum saath ho
If you are by my side
Agar tum saath ho
If you are by my side.

Behti rehti,
Flowing as one
Nehar nadiya si teri duniya mein
Like a lake and river
Meri duniya hai teri chaahaton mein
Your world makes my world
Main dhal jaati hoon teri aadaton mein
I will mold myself in your image,
Agar tum saath ho
If you are by my side.

Teri nazron mein hai tere sapne
Your eyes hold your dreams
Tere sapno mein hai naraazi
Dreams full of disappointment
Mujhe lagta hai ke baatein dil ki
You believe that feelings of the heart…
Hoti lafzon ki dhokebaazi
are merely deceitful words.

Tum saath ho ya na ho kya fark hai
If you are or not by my side, Doesn’t matter
Bedard thi zindagi bedard hai
Life was cruel and still is.

Agar tum saath ho
If you are by my side.

Palkein jhapakte hi din ye nikal jaaye
as soon as the I blink the day passes out.
Bethi bethi bhaagi phirun
I keep running around while sitting only.
Meri taraf aata har gham phisal jaaye
Every sorrow come towards me would slip-away.
Aankhon mein tum ko bharun
I’ll fill you in my eyes
Bin bole baatein tumse karun
I would talk to you without words,
Agar tum saath ho, Agar tum saath ho
if you are with me.

Teri nazron mein hai tere sapne
Your eyes hold your dreams
Tere sapno mein hai naraazi
Dreams full of disappointment
Mujhe lagta hai ke baatein dil ki
You believe that feelings of the heart…
Hoti lafzon ki dhokebaazi
are merely deceitful words.

Tum saath ho ya na ho kya fark hai
If you are or not by my side, Doesn’t matter
Bedard thi zindagi bedard hai
Life was cruel and still is.

Agar tum saath ho
If you are with side.
Dil ye sambhal jaaye
Let the heart settle
Agar tum saath ho -x2,
If you’re with me.
Har gham phisal jaaye
Every sorrow would slip-away.