Agent47 Lyrics Translation — Era47 | Oki

OKI’s ‘AGENT47’ from the album ERA47 mixes sharp beats with bold lyrics. The performer joins lyricists Adam Wiśniewski and Oskar Kamiński, while Wiśniewski collaborates with ENZU on the music. The track is a high-energy anthem that celebrates success and resilience in the face of challenges.

Agent47 Lyrics Translation — Era47 | Oki
Released: May 30, 2024

AGENT47

Oki • From “ERA47”

Lyricist
Adam Wiśniewski, Oskar Kamiński
Composer
Adam Wiśniewski, Enzu

ERA47’s AGENT47 Polish Lyrics English Translation

The songwriter mentions ‘If a career is a game, then I play without cheat codes,’ highlighting hard work and determination. OKI uses vivid references like ‘buzzcuts’ and ‘camouflages’ to paint his journey from struggle to triumph. The lyrics also touch on the sacrifices and dedication it takes to stay at the top.

Four-seven, let’s get this sh#t, manFour-seven, let’s get this, man.
(Hahahaha)(Hahahaha)
Agent 47, b#tch (haa! Yeah, yeah, yeah)Agent 47, b#tch.
Hi-hi-hit za hitem mordo, jestem Hitmanem (yaa)Hi-hi-hit after hit, homie, I’m a Hitman.
Jestem 47, a- (aaa)I’m 47, bu-
A jednak numer jeden (ha-aha)and yet, I’m number one.
Agent 47, bi-bi-b#tch (haa! Yeah, yeah, yeah)Agent 47, bi-bi-b#tch.
Hi-hi-hit za hitem mordo, jestem Hitmanem (yaa)Hi-hi-hit after hit, homie, I’m a Hitman.
Jestem 47, a- (aaa)I’m 47, bu-
A jednak numer jeden (ha-aha)and yet, I’m number one.
Jeżeli kariera to gra, to gram bez kodówIf a career is a game, then I play without cheat codes.
Nie ma sukcesu bez schodówThere’s no success without stairs.
Nie, nie ma fan-base’u, kiedy nie ma wrogówNo, there’s no fan base when there are no enemies.
Podam Ci parę powodów, moje życie to mój dowódI’ll give you a few reasons, my life is my proof.
No bo gdybym sugerował się opiniąBecause if I listened to others’ opinions,
Bym nie zrobił hitów, LechówI wouldn’t have made hits, or deals with brands like ‘Lech’.
Popkillerów i Empików, FryderykówPopkillers and Empiks, Fryderyks.
Żartowałem, byku, zero FryderykówI was kidding, dude, zero Fryderyks.
Kukuryku na patykuIt’s all just nonsense.
Bez uśmiechu mamy, tatyWithout a smile from mom or dad.
Poskładany jarał batyAll put together, he’d smoke his joints.
Czyścił blaty, nie miał chuj wie ilu platynHe cleaned countertops, didn’t have a ton of platinum records.
(Check-check-check-check-check-check-check-check)(Check-check-check-check-check-check-check-check)
Mmm, nie miał fana który w ogień skoczy za tymMmm, he didn’t have a fan who would jump into fire for him.
(Check-check-check-check-check-check-check-check)(Check-check-check-check-check-check-check-check)
Mmm, nie miał fana, który w jeżu wyjdzie z chatyMmm, he didn’t have a fan who’d leave the house with his signature buzzcut.
(Check-check-check-check-check-check-check-check)(Check-check-check-check-check-check-check-check)
Nie miał fun’u, no i nic poza tymHe had no fun, and nothing else.
Gdzie jestem? Już nie wiemWhere am I? I don’t know anymore.
Jak w heaven, do sevenLike in heaven, ’til seven.
Ty nie jesteś w niebie, to 7-ElevenYou’re not in heaven, this is a 7-Eleven.
Ja twenty-four seven, pod bęben i werbelI’m twenty-four seven, on the kick and the snare.
Czy solo, czy z bandemWhether solo, or with a band.
Czy solo-Whether solo-
Agent 47, b#tch (haa! Yeah, yeah, yeah)Agent 47, b#tch.
Hi-hi-hit za hitem mordo, jestem Hitmanem (yaa)Hi-hi-hit after hit, homie, I’m a Hitman.
Jestem 47, a- (aaa)I’m 47, bu-
A jednak numer jeden (ha-aha)and yet, I’m number one.
Agent 47, bi-bi-b#tch (haa! Yeah, yeah, yeah)Agent 47, bi-bi-b#tch.
Hi-hi-hit za hitem mordo, jestem Hitmanem (yaa)Hi-hi-hit after hit, homie, I’m a Hitman.
Jestem 47, a- (aaa)I’m 47, bu-
A jednak numer jeden (ha-aha)and yet, I’m number one.
(Woo, woo)(Woo, woo)
Ciągle głowa w chmurach, nowy typ Skywalker’a (ha?)Always with my head in the clouds, a new type of Skywalker.
Przelot tak wysoki, że powietrze nie docieraFlying so high that the air doesn’t reach me.
Ty mobile w dłoni masz, nawija Play’aYou’ve got a mobile in your hand, listening to some rapper from the ‘Play’ network.
Heyah, tak, tak, to moja EraHeyah, yes, yes, this is my ‘Era’.
Nie odbieramI don’t pick up.
Na zleceniach widzi mnie kameraThe camera sees me on assignments.
Kamuflaże jeża to są jedyne wyboryMy buzzcut and camouflages are the only choices.
Bo jak niezauważony się dostanę na salonyBecause how else will I get into the fancy rooms unnoticed?
Kiedy task’u nie dostaję, no to nie wychodzę z noryWhen I don’t get a task, well, I don’t leave my hideout.
W gotowości to gotuję, aż zadzwonią telefonyI’m on standby, cooking up, until the phones start ringing.
Wtedy przeliczamy ile z tego zarobię kasioryThen we calculate how much cash I’ll make from it.
Potem w reklamówkę schowam, jak w markecie pomidoryThen I’ll hide it in a plastic bag, like tomatoes from the market.
Żeby dostały to ziomy, pan będzie zadowolony, bo to twój niezastąpionySo that my homies get it, the client will be satisfied, because this is your irreplaceable-
Agent 47, b#tch (haa! Yeah, yeah, yeah)Agent 47, b#tch.
Hi-hi-hit za hitem mordo, jestem Hitmanem (yaa)Hi-hi-hit after hit, homie, I’m a Hitman.
Jestem 47, a- (aaa)I’m 47, bu-
A jednak numer jeden (ha-aha)and yet, I’m number one.
Agent 47, bi-bi-b#tch (haa! Yeah, yeah, yeah)Agent 47, bi-bi-b#tch.
Hi-hi-hit za hitem mordo, jestem Hitmanem (yaa)Hi-hi-hit after hit, homie, I’m a Hitman.
Jestem 47, a- (aaa)I’m 47, bu-
A jednak numer jeden (ha-aha)and yet, I’m number one.

AGENT47 Music Video

The meaning of ‘AGENT47’ is about rising above adversity. The lyrics celebrate OKI’s journey, his relentless drive, and the rewards of staying true to oneself.