BigSam pours his heart into ‘Ahwak,’ a soulful track from the album ‘Malek.’ The artist writes and composes the song alongside Joseph Demerjian and Zaid Allan. The lyrics blend raw emotion with a melody that speaks to the ache of unreciprocated love.
Released: April 24, 2025
Ahwak
Bigsam • From “Malek”
Lyricist
Bigsam
Composer
Bigsam, Joseph Demerjian, Zaid Allan
Malek’s Ahwak Arabic Lyrics English Translation
BigSam describes the struggle of loving someone who doesn’t understand his pain, singing, ‘My melody’s just a solace for my weary soul.’ He talks about longing, regret, and the desire to forget, using the mirror as a metaphor for self-reflection. The vocalist conveys the tension between love and the torment it brings.
W ana ana leh afhamak bela hakiWhy do I understand you without a word,
W anti el aneen ma tefhamihWhile you don’t even understand the pain in my voice
W esh artaji la ma antakhiWhat can I hope for if I don’t cry out for help,
Lahni azaa le khatriMy melody’s just a solace for my weary soul
Asher amam mraytiI stand before my mirror,
W ahki atabat esseninSpeaking of the years’ accumulated regrets
Layt el hawa f albi ymoutI wish the love in my heart would just die,
Wala yaish fini haneenSo this longing stops living inside me
Asif habibiI’m sorry, my love,
Ouzorni lazem nenjarah sawa marra an alf marraForgive me, we’ve got to be hurt together once rather than a thousand times
Yemken nasibiMaybe it’s just my fate,
Abqa lehali wala yenjarah albi wala modarraTo stay alone so my heart won’t be wounded or damaged anymore
Wala yasibAnd nothing strikes,
Men albak shwayFrom your heart, even a little,
Men ma sabni fi albi b saylOf the flood that’s struck mine
Yawmak tnamThe day you go to sleep,
W tesned alayAnd lean your weight on me,
B thraai teghfa la ham tsheelYou drift off in my arms, carrying no worries at all
Ahwak ana marra w alf marraI love you once and a thousand times over,
Akrah azabi wayakBut I hate the torment I feel with you,
W el eshra sa’be maakAnd life’s just too hard by your side
Areed ansakI want to forget you,
W ansakTo forget you,
W iza ma ansa eli AllahAnd if I can’t forget, I pray to God,
Yerhamli albi maakTo have mercy on my heart while I’m with you
Ansa essenin ansaForget the years, just forget,
Areed ansakI want to forget you
Ma qolt li deek el ayoubYou didn’t tell me about those flaws,
Elli rafaqat hakiak anniThat followed everything you said about me
SadaqtahaI believed them,
Lejel taishJust so you could keep going,
Shafe’ zanb b salamAbsolving a sin in peace
Wayn ekhtafa haqdak alayWhere did your resentment towards me go,
Yawm annak el mazloum menniThe day you claimed you were the one I’d wronged
Hal jaz lak anni nseetDid it please you to think I’d forgotten,
Eda’i enta bas albi ynamYou’re just pretending, but it’s my heart that’s finally at rest
Asif habibiI’m sorry, my love,
Ouzorni lazem nenjarah sawa marra an alf marraForgive me, we’ve got to be hurt together once rather than a thousand times
Yemken nasibiMaybe it’s just my fate,
Abqa lehali wala yenjarah albi wala modarraTo stay alone so my heart won’t be wounded or damaged anymore
Wala yasibAnd nothing strikes,
Men albak shwayFrom your heart, even a little,
Men ma sabni fi albi b saylOf the flood that’s struck mine
Yawmak tnamThe day you go to sleep,
W tesned alayAnd lean your weight on me,
B thraai teghfa la ham tsheelYou drift off in my arms, carrying no worries at all
Ahwak ana marra w alf marraI love you once and a thousand times over,
Akrah azabi wayakBut I hate the torment I feel with you,
W el eshra sa’be maakAnd life’s just too hard by your side
Areed ansakI want to forget you,
W ansakTo forget you,
W iza ma ansa eli AllahAnd if I can’t forget, I pray to God,
Yerhamli albi maakTo have mercy on my heart while I’m with you
Looking for the ‘Ahwak’ lyrics translation? It offers a heartfelt look at love’s complexities. BigSam stars in this emotional piece from ‘Malek,’ blending Arabic lyrics with universal themes of heartbreak.