Ai Muốn Nghe Không Lyrics {English Translation} | Đen
Đen brings a reflective and nostalgic mood in ‘Ai muốn nghe không,’ with lyrics penned by Nguyen Duc Cuong. The songwriter mixes personal stories with universal truths, creating a melody that feels like a walk down memory lane. The tune offers a heartfelt look at life’s ups and downs, framed by Đen’s signature storytelling.
Released: June 12, 2022
Ai muốn nghe không
Đen
Lyricist
Nguyen Duc Cuong
Composer
Nguyen Duc Cuong
Ai muốn nghe không Meaning & Lyrics (Đen)
Nguyen Duc Cuong writes about the struggles of self-discovery and the passage of time. One line stands out: ‘I used to write about the years ahead, now I think about the years behind.’ The lyrics mention familiar images like yellow leaves and stormy hearts, blending introspection with vivid details. The musician invites listeners to reflect on their own journeys.
Đêm nay không ở nhà, không ở trên giường ngủI’m not home tonight, I’m not in my bed.
Baby, I’m back, lại đi về trên con đường cũBaby, I’m back, walking down the old familiar road.
Cảm giác thân thuộc, không giống như một người qua đườngIt feels so familiar, I’m not just a passerby.
Vì old school là nơi ta học mãi nhưng lười ra trườngBecause ‘old school’ is where I keep learning, never wanting to graduate.
Nhạc này là nhạc của đêm, của mấy người thường chỉ đợiThis is music for the night, for those who just wait.
Đợi cho ngày tàn đêm xuống, bắt đầu nằm và nghĩ ngợiWaiting for the day to end and night to fall, just to lie down and reflect.
Nhạc của mấy thằng già cỗi, nhưng vẫn không thôi mơMusic for the old souls who never stop dreaming.
Cứ như là Tom Sawyer, những cuộc phiêu lưu đang vẫy gọiJust like Tom Sawyer, adventures are still calling me.
Ta thường hay chớp thời cơI’ve always been one to seize the moment.
Đợi những ngày trống trải, ra biển ngồi để vớt lời thơWaiting for empty days to sit by the sea and catch some poetry.
Có khi trong nắng vàng và có khi chớp rồi mưaSometimes in the golden sun, sometimes through lightning and rain.
Mất bao lâu để mình chấp nhận mình đã khác hồi xưa, yahHow long did it take to accept that I’ve changed from who I used to be?
Ta thả vần câu như Nguyễn Khuyến, lá vàng trước gió sẽ đưa vèoI cast my rhymes like the ‘poet Nguyen Khuyen,’ like yellow leaves drifting in the wind.
Người cần thì cho là đáng giá, không cần thì nó rẻ như bèoTo those who need it, it’s precious; to those who don’t, it’s worthless.
Học cách chấp nhận lời mai mỉa, như là tiếng gió rít qua taiI’m learning to accept the mockery like the wind whistling past my ears.
Và thường thì những người hiểu biết, lại là người rất ít chê baiAnd usually, those who truly know better are the ones who rarely judge.
Có những lần muốn viết mà không tìm được câu để mở bàiThere are times I want to write but can’t find the opening line.
Có những niềm vui ngắn, rồi sau đó là những đêm thở dàiThere are fleeting joys, followed by long nights of sighs.
Có những lần dốc sức, nhưng không phải để cố mà ghi điểmThere are times I give my all, but not just to score points.
Và có một vài bài nhạc được viết ra không hợp để đi diễnAnd some songs are written without the intention of being performed.
Tự viết tự nghe, trong đêm tàn tha hồ mà thi triểnI write for myself, freely expressing everything in the dying night.
Có biết bao nhiêu điều không biết nói với ai, yahThere’s so much I don’t know how to tell anyone.
Ai muốn nghe, muốn nghe không?Does anyone want to listen?
Có biết bao nhiêu điều không biết nói với ai, yahThere’s so much I don’t know how to tell anyone.
Ai muốn nghe, muốn nghe không?Does anyone want to listen?
Lao vào đời để kiếm cơm, lao vào nhạc để giãi bàyDiving into life to make a living, diving into music to pour my heart out.
Nhưng đôi khi vì không cẩn thận, mà lao mẹ vào trong cái bãi lầyBut sometimes I’m not careful and I end up ‘messed up’ in a swamp.
Lớn lên từ nhiều va vấp, mà đã vấp và va thì phải trầyI grew up through many stumbles, and when you stumble, you’re bound to get scraped.
Da tróc vảy, có đầy ca xóc nảy, nhiều đêm nằm nghĩ nên mãi gầySkin peeling, facing bumpy rides, lying awake at night thinking until I’m thin.
Cũng đã bớt đi nhiều mong ướcI’ve let go of many of my old wishes.
Ngày xưa viết nhiều năm nữa, giờ lại nghĩ về nhiều năm trướcI used to write about the years ahead, now I think about the years behind.
Chẳng có gì phải nghĩ, cũng chẳng muốn phải nghĩ gì nhiềuThere’s nothing to dwell on, and I don’t want to think too much.
Hồi đó cũng chỉ vì liều, lênh đênh trôi theo chiều con nướcBack then it was all about being daring, just drifting with the current.
Ngày trước ngại không ai nghe, giờ thì ngại làm fan thất vọngI used to worry no one would listen, now I worry about letting my fans down.
Và đó là điều dễ hiểu, họ và mình cùng đang cất giọngIt’s easy to understand why, because we’re all raising our voices together.
Cùng khan mất giọng, đôi khi lo sợ tan giấc mộngLosing our voices together, sometimes fearing the dream will shatter.
Vẫn chỉ là thân cây đó, nhưng khu rừng đã lan rất rộngI’m still that same tree trunk, but the forest has expanded so far.
Trong rừng có nai, có thỏ, có sói, có hổ và rắnIn the forest, there are deer, rabbits, wolves, tigers, and snakes.
Có loài dậu đổ bìm leo, có loài nhảy bổ vào cắnThere are those who kick you when you’re down, and those who jump in to bite.
Có loài ăn không nói có, có loài thừa nước đục thả câuThere are those who lie, and those who fish in troubled waters.
Miệng thì cười, tay thì bắt, dao thì kề trước ngực đã lâuThey smile and shake hands, while a knife’s been held to your chest for a long time.
Rốt cuộc chỉ là cuộc vui, hết vui nhà ai nấy vềIn the end, it’s just a party; when the fun’s over, everyone goes home.
Rốt cuộc tin vào bản thân trước khi tin lời ai đấy thềUltimately, I trust myself before I trust anyone else’s vows.
Sông có khúc, người có lúc, chỉ cầu một chút vuiLife has its twists and turns, I just pray for a little happiness.
Nếu như đây là một cuộc đua, ta xin cho phép mình rút luiIf this is a race, I’m asking for permission to drop out.
Goodbye babe, ahGoodbye, babe.
Ai cũng nghĩ mình thật to tát, đến khi đời cho cái tát toEveryone thinks they’re a big deal, until life gives ’em a massive slap.
Những điều mày tưởng mày biết hết, thật ra chỉ là được phát choThe things you thought you knew were actually just handed to you.
Họ nói mỗi người một hạt cát, nhưng có hạt cát nhỏ hạt cát toThey say everyone’s a grain of sand, but some grains are bigger than others.
So với chính mình ngày hôm trước, đừng lấy cuộc đời người khác đoMeasure yourself against who you were yesterday, don’t use someone else’s life as a yardstick.
Cũng chỉ là chút le lói, rơi vãi từ cái giếng trời conIt’s just a tiny glimmer of light, falling from a small skylight.
Từng là con cá nhỏ, rồi trở thành một miếng mồi ngonI was once a little fish, then I became a tasty piece of bait.
Chìm vào một mớ bòng bongGetting lost in a tangled mess.
Ngày nào chợt nhớ dòng sông, yeahOne day, I suddenly missed the river.
Có biết bao nhiêu điều không biết nói với ai, yahThere’s so much I don’t know how to tell anyone.
Ai muốn nghe, muốn nghe không?Does anyone want to listen?
Có biết bao nhiêu điều không biết nói với ai, yahThere’s so much I don’t know how to tell anyone.
Ai muốn nghe, muốn nghe không?Does anyone want to listen?
Sáng nay dậy bỗng thấy thèm đi đâu đóWoke up this morning suddenly wanting to go somewhere.
Một vài chuyện đã chôn vùi, sao hôm nay thi nhau lóSome things I buried deep are all surfacing today.
Có thứ làm mình mỉm cười, cũng có thứ nhiều khi cau cóSome things make me smile, others make me frown.
Tưởng rằng mình cũng đã quên nhưng sâu thẳm đã ghi sâu nóI thought I’d forgotten, but they’re etched deep inside.
Sáng nay dậy bỗng nhớ núi và nhớ rừngWoke up this morning missing the mountains and the forests.
Nhớ con đường mòn vẹt, nhớ cái mệt và nhớ từngMissing the worn-out paths, the exhaustion, and every bit of it.
Hành trình đã đi qua hết, hành trình đã tìm cớ ngừngThe journeys I’ve completed, and the ones I found an excuse to stop.
Tự dặn mình đường còn xa đó, đừng chớ mừngTelling myself the road is still long, don’t celebrate too soon.
Nhớ năm đó ngày mưa, mình ướt sũng từ trong ra ngoàiRemembering that rainy year, I was soaked from the inside out.
Trời thật nhiều mây xám, em thơm hệt một bông hoa nhàiThe sky was full of grey clouds, and you smelled just like a jasmine flower.
Đến bây giờ vẫn lạnh, lạnh buốt từ bên ngoài vào trongIt’s still cold now, a chill that cuts from the outside in.
Ngoài trời không có chút gió, sao lòng cứ thấy phong ba hoàiThere’s no wind outside, so why does my heart feel so stormy?
Giống như châm lửa ngay đống củiLike lighting a fire in a woodpile.
Khi nỗi nhớ bùng lên, nó làm cho mình cay sống mũiWhen the longing flares up, it makes my nose sting.
Anh không ra khơi, nhưng anh nghĩ mình say sóng rồiI’m not out at sea, but I think I’m already seasick.
Sáng nay bỗng thấy thèm nắm tay em, bàn tay nóng hổi, yahWoke up this morning craving to hold your hand, your warm hand.
Sáng nay trong mắt nhiều sương mù như Tam ĐảoThis morning my eyes are filled with fog like ‘the misty Tam Dao mountains’.
Tình đắng như củ tam thất nhưng có lúc ngọt như cam thảoLove is as bitter as ‘notoginseng root,’ but sometimes sweet like licorice.
Rơi vào trong tình yêu, mà không có lót lấy tấm thảm nàoFalling in love without any safety net to catch me.
Nhưng anh sẽ nhớ emBut I’ll remember you.
Anh chắc không?Are you sure?
Anh đảm bảoI promise.
Có biết bao nhiêu điều không biết nói với ai, yahThere’s so much I don’t know how to tell anyone.
Ai muốn nghe, muốn nghe không?Does anyone want to listen?
Có biết bao nhiêu điều không biết nói với ai, yahThere’s so much I don’t know how to tell anyone.
Ai muốn nghe, muốn nghe không?Does anyone want to listen?
Có biết bao nhiêu điều không biết nói với ai, yahThere’s so much I don’t know how to tell anyone.
Ai muốn nghe, muốn nghe không?Does anyone want to listen?
Có biết bao nhiêu điều không biết nói với ai, yahThere’s so much I don’t know how to tell anyone.
Ai muốn nghe, muốn nghe không?Does anyone want to listen?
If you want to understand ‘Ai muốn nghe không,’ the lyrics offer a deep dive into life’s changes and personal growth. Đen’s music is a reminder to measure ourselves against who we were, not against others.