Ai No Hana Lyrics Translation | Jealous Of Cats | Aimyon

Aimyon pens a tender melody with ‘Ai No Hana,’ a track from the album ‘Jealous of Cats.’ The musician collaborates with TANAKA YUSUKE and Tadashi Nakamura to create a tune that speaks to the heart. The lyrics writer captures a story of love, longing, and hope.

Ai No Hana Lyrics Translation | Jealous Of Cats | Aimyon
Released: April 5, 2023

ai no hana

Aimyon • From “Jealous of Cats”

Lyricist
あいみょん
Composer
あいみょん, Tanaka Yusuke & Others

ai no hana Lyrics Translation (from “Jealous of Cats”)

The poet describes love as a flower, sending it out with a wish for the sky to clear. One line stands out: ‘These tears are falling for tomorrow’s sake, they’re the seeds for newly blooming flowers.’ The vocalist sings of unspoken emotions, dreams left behind, and a quiet, enduring affection.

Kotoba tarazu no ai oMy clumsy, unspoken love,
Ai o anata ethis love, I send out to you.
Watashi wa kesshite ima oI would never hate this present moment,
Ima o nikunde wa inaiI don’t resent the ‘now’ at all.
Yuganda kumo ga sora oDistorted clouds are muddying up the sky,
Sora o nigoshiteclouding the sky above.
Watashi no yume wa subeteAll of the dreams I once had,
Subete oite kita noI’ve left them all behind.
Inochi aru hibiIn these days where life still breathes,
Shizuka ni dareka othe days I quietly,
Aishita hibiquietly loved someone.
Sora ga haretaraIf the sky finally clears up,
Ai o ai o tsutaeteplease convey this love, this love of mine.
Namida wa ashita no tameThese tears are falling for tomorrow’s sake,
Atarashii hana no tanethey’re the seeds for newly blooming flowers.
Koi ni kogareta hito waThe one who yearned so deeply for love,
Hito wa ten no uethat person is now high above in the heavens.
Itsuka ano basho de tsuyokuSomeday, in that place, we’ll strongly,
Tsuyoku te o musubi daitestrongly hold hands and embrace.
Midori yureteruThe green leaves are swaying,
Anata no koe ga kikoeta ki ga suruand I feel like I just heard your voice.
Sora ga haretaraIf the sky finally clears up,
Ai ni ai ni kite hoshiiI want you to come see me, come see me.
Namida wa karenai waMy tears won’t ever dry up,
Ashita e to tsunagaru wabecause they connect us to tomorrow.
Komorebi to warauSmiling gently in the sunlight filtering through the trees,
Taisetsu na hito oto lose such a precious person…
Ushinau mirai nante konaide?please don’t let a future like that ever come.
Sora ga harezutomoEven if the sky doesn’t clear,
Ai o mune ni inoru waI’ll pray with this love deep in my chest.
Anata ni sasaru ame gaUntil the rain that pierces you,
Kaze ni nariturns into a gentle breeze,
Yume o yobicalling out to our dreams,
Hikari ni naru madeand finally becomes the light.
Sora ga haretaraIf the sky finally clears up,
Ai o ai o tsutaeteplease convey this love, this love of mine.
Namida wa ashita no tameThese tears are falling for tomorrow’s sake,
Atarashii hana no tanethey’re the seeds for newly blooming flowers.
Sora ga haretaraIf the sky finally clears up,
Ai ni ai ni kite hoshiiI want you to come see me, come see me.
Namida wa karenai waMy tears won’t ever dry up,
Ashita e to tsunagaru wabecause they connect us to tomorrow.
Kotoba tarazu no ai oMy clumsy, unspoken love,
Ai no hana o anata ethis flower of love, I send out to you.

ai no hana Music Video

The meaning behind ‘Ai No Hana’ is a heartfelt tribute to love and connection. Aimyon’s song, sung in Japanese, offers a touching reminder of how emotions can bloom even in the darkest times.