Aikyuu Shoumei Lyrics {English Meaning} — Sumika Orihara (Cv.Satsuki Shiina)

Sumika Orihara brings ‘Aikyuu shoumei’ to life. Hiyu pens the lyrics, and the arranger with Yasushi Akimoto creates the melody. The track follows a path from boredom to joyful escape.

Aikyuu Shoumei Lyrics {English Meaning} — Sumika Orihara (Cv.Satsuki Shiina)
Released: March 4, 2026

Aikyuu shoumei

Sumika Orihara (Cv.Satsuki Shiina)

Lyricist
Hiyu
Composer
Hiyu, Yasushi Akimoto

Aikyuu shoumei Lyrics English Translation by Sumika Orihara (Cv.Satsuki Shiina)

Hiyu writes about stopping the clock and running away. A key line is ‘Proving my affection through youthful feelings.’ The lyrics describe dressing up, wandering afternoons, and humming melodies that carry hopes and anxieties.

Taikutsu ni michita tokei no hari o tomeStopping the hands of the clock filled with boredom,
Ima sugu koko kara kakedashiteI’ll run away from here right now.
Aikyuu shoumeiProving my affection,
Watashi no aoi omoithrough my youthful feelings.
Tokimeku toroimeraiIn a heart-fluttering daydream,
Ashita wa oshare shiteI’ll dress up tomorrow,
Ki no mama ni gogo o meguru noand wander through the afternoon just as I please.
Chotto wazatorashii kurai ga kittoBeing a little bit exaggerated is probably just right.
Amaneku sekai egaite mottoDraw the vast world out even more,
Shinjite mite AROUNDand try to believe in everything around you.
Kuchizusamu merodiThe melody I’m humming,
Takanaridasu kitai mo fuan mocarries both my growing hopes and anxieties.
Amaku kogashita kanjouThese sweetly burning emotions,
Hanayaide shimaebaif they burst into full bloom,
Tomedonaku kimi ni LOVEwill endlessly shower you with love.
Hora kyou datte deatta sutooriiLook, even today is a story of our meeting.
Yukashiku orikondeCarefully weaving them together,
Nemurenai yoru ni hitotsu hitotsuone by one on sleepless nights,
Tokiomoide shite itai karabecause I want to keep remembering them.
Mata korondatte warau mirai niEven if I stumble again, to a future where I can smile,
Todokimasu youniI hope these feelings reach you.
Aa yasashii harukaze to utai hazunde ikuAh, I’m bouncing along, singing with the gentle spring breeze.
Aikyuu shoumeiProving my affection,
Junsuui shiisoo geemuin this pure seesaw game of love.
G koodo o narashita mamaWhile still strumming a G chord,
Shinsou de uzukumaru watashi wa awaI crouch in the depths, fading like a bubble.
Randorii mukau michiOn the way to the laundromat,
Nandaka natsukashiieverything feels somehow nostalgic.
Toronboon kakaeteHolding a trombone,
Chiisana ensoukaiin our own little concert.
Koko ni utsuru egao mo namida moBoth the smiles and tears reflected here,
Amaku minotta hyoujouare expressions that have sweetly ripened.
Tobikonde shimaebaIf I just dive right in,
Kagirinaku kaoru HUGthere’s an endlessly fragrant embrace.
Anone dokidoki ga hoshi ni naruYou know, my racing heartbeat turns into stars.
Hora kyou datte deatta sutooriiLook, even today is a story of our meeting.
Yukashiku orikondeCarefully weaving them together,
Nemurenai yoru ni hitotsu hitotsuone by one on sleepless nights,
Tokiomoide shite itai karabecause I want to keep remembering them.
Mata korondatte warau mirai niEven if I stumble again, to a future where I can smile,
Todokimasu youniI hope these feelings reach you.
Aa yasashii harukaze to utai hazunde ikuAh, I’m bouncing along, singing with the gentle spring breeze.
Aikyuu shoumeiProving my affection.

Aikyuu shoumei Music Video

Looking for the ‘Aikyuu shoumei’ lyrics translation? It offers a heart-fluttering daydream of affection. Sumika Orihara brings this Japanese song to life.