ไม่รีบงับป๋ม (Don’t Rush!) Lyrics [English Meaning] – Proxie

PROXIE delivers a laid-back anthem with ‘ไม่รีบงับป๋ม (Don’t Rush!)’. The band mixes smooth vocals with a relaxed beat. Lyricists ธนัญญา อินวงษ์, ปั้นศิลป์ อินปัญญา, and อมร สำเร็จรุ่งโรจน์ pen a story about taking things slow.

ไม่รีบงับป๋ม (Don't Rush!) Lyrics [English Meaning] - Proxie
Released: January 21, 2026

ไม่รีบงับป๋ม (Don’t Rush!)

Proxie

Lyricist
ธนัญญา อินวงษ์, ปั้นศิลป์ อินปัญญา, อมร สำเร็จรุ่งโรจน์
Composer
ธนัญญา อินวงษ์, ปั้นศิลป์ อินปัญญา, อมร สำเร็จรุ่งโรจน์, Mayojames

ไม่รีบงับป๋ม (Don’t Rush!) Lyrics Translation – Proxie

The songwriter mentions a ‘sparkler’ to describe a heart that’s excited but not ready to commit. ‘Don’t rush, don’t rush’ repeats like a mantra, urging patience over pressure. The lyrics focus on keeping things fun and unhurried.

Hold Up Baby Girl WassupHold up, baby girl, wassup.
WassupWassup.
ป้‌มแค่อยากจะชิล ใจเย็น ๆ ก่อนได้เปล่าI just want to chill, can you take it easy for a bit?
Baby Don’t You Know ป้‌มไม่อยากจะโม้Baby, don’t you know? I don’t want to brag.
Too Many Girls On HoldToo many girls on hold.
Don’t Rush Don’t RushDon’t rush, don’t rush.
Hold UpHold up.
ป้‌มแค่อยากจะคุยถ้าคุณรีบป้‌มไม่เอาI just want to talk, and if you rush, I’m not into it.
Girl We Gotta Keep It Hush Don’t Rush Don’t RushGirl, we gotta keep it hush, don’t rush, don’t rush.
Aye Baby เธอน่ะเข้ามาทำให้ผม CrazyAye, baby, you came in and made me go crazy.
คนอะไรทำไมน่ารักขนาดนี้How can anyone be this cute?
Really Like The Way You Move Your Body Move Your BodyI really like the way you move your body, move your body.
Aye Shawty เธอน่ะอย่าเพิ่งคิดอะไรขนาดนั้นAye, shawty, don’t get ahead of yourself.
รู้ว่าเธอต้องการอะไรมากกว่านี้I know you want something more than this.
แต่คืนนี้ฉันแค่ต้องการให้เราสนุกกัน I’m Tryna Have FunBut tonight, I just want us to have fun, I’m tryna have fun.
Move Your Body Left And RightMove your body left and right.
ทรงอย่างเธอผมโคตรโดนใจA style like yours is totally my thing.
แต่ให้ผมจริงจังมันก็คงไม่ไหวBut I don’t think I can get serious.
หากว่าไม่รบกวนอยากให้เธอ AlrightIf it’s no bother, I hope you’re alright with it.
เทลงไปในแก้วแล้วผมจะ Sip มันเองPour it in the glass, and I’ll sip it myself.
เธอน่ะเอาแต่ใจแต่ผมจะไม่ตามเกมYou’re used to getting your way, but I’m not playing that game.
Yeah Feelin’ Too Geek Sippin’ On My Whiskey YeahYeah, feelin’ too geek, sippin’ on my whiskey, yeah.
Hold Up Baby Girl WassupHold up, baby girl, wassup.
WassupWassup.
ป้‌มแค่อยากจะชิล ใจเย็น ๆ ก่อนได้เปล่าI just want to chill, can you take it easy for a bit?
Baby Don’t You Know ป้‌มไม่อยากจะโม้Baby, don’t you know? I don’t want to brag.
Too Many Girls On HoldToo many girls on hold.
Don’t Rush Don’t RushDon’t rush, don’t rush.
Hold UpHold up.
ป้‌มแค่อยากจะคุยถ้าคุณรีบป้‌มไม่เอาI just want to talk, and if you rush, I’m not into it.
Girl We Gotta Keep It Hush Don’t Rush Don’t RushGirl, we gotta keep it hush, don’t rush, don’t rush.
Baby Don’t Rush Baby Don’t TouchBaby, don’t rush, baby, don’t touch.
Move Your Body On The Side Baby Don’t จับMove your body on the side, baby, don’t touch.
Baby Don’t Rush Baby Don’t TouchBaby, don’t rush, baby, don’t touch.
ดูจากสายตา I Might Slide ไม่อยากจะ Say MuchJudging by your look, I might slide, I don’t want to say much.
ให้เธอใจเย็น เอาทีไหวเตงJust chill, and take it at your own pace.
หัวใจของผมเหมือนกับไฟเย็นMy heart is like a ‘sparkler’.
ให้เธอใจเย็น เอาทีไหวเตงJust chill, and take it at your own pace.
ไม่อยากคิดมากไปเดี๋ยวจะเป็นไมเกรนI don’t want to overthink things, or I’ll get a migraine.
เอาแบบที่สนุกและเอาแบบที่เธอชอบLet’s keep it fun, and keep it how you like it.
Got Me Feelin’ Ooh แบบว่าใจมันร้อนGot me feelin’ ooh, like my heart is getting hot.
เอาที่ไม่ต้องซุก เอาที่ไม่ต้องซ่อนLet’s have it out in the open, no need to hide.
เธอก็รู้ใช่ไหมว่าฉันแค่แวะมาเล่นบางตอน LikeYou know, right? I’m just here to play a small part, like.
She So Pretty เหมือนนางเอกละครShe’s so pretty, like a leading lady in a drama.
แต่อยากจะจุ๊บ ขอบอกเลยว่ายังก่อนBut if you’re wanting a kiss, I gotta say not just yet.
ก็แค่ต้องการเวลาให้ใจได้พักผ่อนI just need some time to let my heart rest.
ปล่อยให้คืนนี้มันได้เป็นไปก็แค่นั้นพอ Let’s GoLet’s just let tonight be what it is, that’s enough, let’s go.
Hold Up Baby Girl WassupHold up, baby girl, wassup.
WassupWassup.
ป้‌มแค่อยากจะชิล ใจเย็น ๆ ก่อนได้เปล่าI just want to chill, can you take it easy for a bit?
Baby Don’t You Know ป้‌มไม่อยากจะโม้Baby, don’t you know? I don’t want to brag.
Too Many Girls On HoldToo many girls on hold.
Don’t Rush Don’t RushDon’t rush, don’t rush.
Hold UpHold up.
ป้‌มแค่อยากจะคุยถ้าคุณรีบป้‌มไม่เอาI just want to talk, and if you rush, I’m not into it.
Girl We Gotta Keep It Hush Don’t Rush Don’t RushGirl, we gotta keep it hush, don’t rush, don’t rush.

ไม่รีบงับป๋ม (Don’t Rush!) Music Video

The meaning behind ‘ไม่รีบงับป๋ม (Don’t Rush!)’ is about enjoying the moment. PROXIE’s track in Thai is a reminder to take life at your own pace.