Akasha Neelima Lyrics Translation: 2 Penkuttikal | Mathews Pulickan

Mathews Pulickan’s ‘Akasha Neelima’ from the album ‘2 Penkuttikal’ pairs Joby Moozhiyankan’s lyrics with a light, airy melody. The track evokes urban exploration shared with a cherished companion.

Akasha Neelima Lyrics Translation: 2 Penkuttikal | Mathews Pulickan
Released: January 12, 2016

Akasha Neelima

Mathews Pulickan • From “2 Penkuttikal”

Lyricist
Joby Moozhiyankan
Composer
Mathews Pulickan

Akasha Neelima Lyrics Translation – 2 Penkuttikal Soundtrack

Moozhiyankan contrasts cityscapes with cosmic imagery. ‘When I see the city’s smile, it’s like a festival where constellations scatter’ describes collective joy through a personal lens. Pulickan’s vocals frame small desires as golden chariot rides.

Akasha Neelima Ananthamam Ee VeedhikalThe sky’s blue and these paths are endless,
Arikilente Priyasakhiwith my dear friend right here beside me.
Aadyamay PunchiriFor the first time, I’ve a smile.
Aaromal Chelulla Ee Nagarathin Chiri KandalWhen I see the lovely beauty of this city’s smile,
Tharakakanam Chitharunnoru Pooram Poleit’s like a ‘Pooram’ ‘grand temple festival’ where constellations are scattered.
Athilararum Kanathoru Tharam NjanumAnd in that crowd, I’m a star that no one sees.
Akasha Neelima Ananthamam Ee VeedhikalThe sky’s blue and these paths are endless,
Arikilente Priyasakhiwith my dear friend right here beside me.
Aadyamay PunchiriFor the first time, I’ve a smile.
Malakalum Pon MarangalumThe mountains and the golden trees,
Ente Thaaraye Kand Nizhal Neettithey saw my star and stretched out their shadows.
Nagaravum Ee Thirakalum Randu Karayilum NinnThe city and these waves, standing on both shores,
Swagathangalothiyodid they whisper a welcome to us?
Ezhunirangalil Neytheടുത്ത Paattupavadathan VarnnajalamIt’s the colorful magic of a silk skirt woven in seven colors.
Navinte Thumpilo Vellamoorum Thenin MittayiIt’s like a honey candy that makes your mouth water.
Kochu Kochu Moham Mathram Swarnnavarnna TherileriJust tiny little desires, riding on a golden chariot,
Pichavachu Vannu Inn Ente Ullil Melle Chollithey came walking in and whispered softly inside my heart today.
Aadanum Paadanum Enthe VannillaWhy didn’t you come to dance and sing?
Akasha Neelima Ananthamam Ee VeedhikalThe sky’s blue and these paths are endless,
Arikilente Priyasakhiwith my dear friend right here beside me.
Aadyamay PunchiriFor the first time, I’ve a smile.
Aazhakkadalil NinnodiyethumRunning here from the deep, deep sea,
Neelathiramala Thottil Kettamlet’s tie a cradle using the blue waves.
Olapparappiloododiyethum Kaattin TharattumIt’s a lullaby from the wind running across the ripples.
Kochu Kochu Ganam Mooli Muthumani ThirayileriHumming a tiny song, I’m riding on the pearl-like waves.
Thekku Ninnu Vanna Thennalentho Karyam Melle CholliThe breeze that came from the south whispered something softly.
Aadanum Paadanum Enthe VannillaWhy didn’t you come to dance and sing?
Akasha Neelima Ananthamam Ee VeedhikalThe sky’s blue and these paths are endless,
Arikilente Priyasakhiwith my dear friend right here beside me.
Aadyamay PunchiriFor the first time, I’ve a smile.
Aaromal Chelulla Ee Nagarathin Chiri KandalWhen I see the lovely beauty of this city’s smile,
Tharakakanam Chitharunnoru Pooram Poleit’s like a ‘Pooram’ ‘grand temple festival’ where constellations are scattered.
Athilararum Kanathoru Tharam NjanumAnd in that crowd, I’m a star that no one sees.
Akasha Neelima Ananthamam Ee VeedhikalThe sky’s blue and these paths are endless,
Arikilente Priyasakhiwith my dear friend right here beside me.
Aadyamay PunchiriFor the first time, I’ve a smile.

Akasha Neelima Music Video

Lyrics translation for ‘Akasha Neelima’ reveals how friendship transforms ordinary streets into endless paths. Mathews Pulickan’s composition mirrors this shift from mundane observation to quiet celebration.