Akashic Tapestry [Zardozi] Lyrics Meaning | The Indian Odyssey | Madhubanti Bagchi | Shashwat Sachdev
Shashwat Sachdev writes the lyrics and composes the music for ‘Akashic Tapestry [Zardozi]’, a standout from The Indian Odyssey. Madhubanti Bagchi sings with deep longing, while Piyush Kapoor adds a rich vocal texture. The song blends classical Indian motifs with modern orchestration.
Released: November 7, 2025
Akashic Tapestry [Zardozi]
Madhubanti Bagchi | Shashwat Sachdev • From “The Indian Odyssey”
Lyricist
Shashwat Sachdev
Composer
Shashwat Sachdev
Akashic Tapestry [Zardozi] Lyrics Translation Madhubanti Bagchi | Shashwat Sachdev | The Indian Odyssey
Madhubanti Bagchi sings of love and separation, using the image of hiccups to show heartache. She recalls her beloved’s memory as clouds pouring down, aching with absence. The line ‘your memory’s like clouds pouring down’ captures the weight of missing someone.
Main thaane dhola mana kiyoI told you, my love, I forbade you,
The pardesaa mat jaadon’t go to foreign lands.
Pardesaan ri kaamdiThe magic of those foreign lands
Thaane rakhela billmanwill keep you beguiled.
Bhanwar sa o bhnawar sa jiyo bhanwar saOh my beloved, oh my dear, dear beloved,
Raakhela billmanthey’ll keep you spellbound.
O mhaaro badiloji thaareOh my dear beloved, for you,
Mharo badiloji thaare biranmy beloved, in this separation,
Awaay hichkiI’m getting these hiccups.
Aisi teri yaad tarse mann meraYour memory’s such that my heart yearns,
Aisi teri yaad barse badariyayour memory’s like clouds pouring down.
Sanwariya re kaisa jaadu dala reOh beloved, what kind of spell have you cast,
Kaisa jaadu dalawhat magic you’ve worked?
Sanwariya re kaisa jaadu dala reOh beloved, what kind of spell have you cast,
Kaisa jaadu dalawhat magic you’ve worked?
Main thaane dhola mana kiyoI told you, my love, I forbade you,
The pardesaa mat jaadon’t go to foreign lands.
The pardesaan ri kaamdiThe magic of those foreign lands
Thaane rakhela billmanwill keep you beguiled.
Bhanwar sa o bhnawar sa jiyo bhanwar saOh my beloved, oh my dear, dear beloved,
Raakhela billmanthey’ll keep you spellbound.
O mhaaro badiloji thaare biranOh my beloved, in this separation,
Aave hichkithese hiccups keep coming.
Ho jaaye jo tu meherbaanIf you’d just show me some kindness
Mujhe de hothon ke nishaanand give me the marks of your lips,
Hai barsan laage do jahaanboth worlds would start to rain down,
Zardozi ho jaaye aasmaanthe sky would turn to ‘Zardozi’ (golden embroidery).
Zardozi ho jaayeIt would turn to golden embroidery.
Ho jaaye jo tu meherbaanIf you’d just show me some kindness
Mujhe de hothon ke nishaanand give me the marks of your lips,
Hai barsan laage do jahaanboth worlds would start to rain down,
Zardozi ho jaaye aasmaanthe sky would turn to golden embroidery.
Aisi teri yaad tarse mann meraYour memory’s such that my heart yearns,
Aisi teri yaad barse badariyayour memory’s like clouds pouring down.
Sanwariya re kaisa jaadu dala reOh beloved, what kind of spell have you cast,
Kaisa jaadu dalawhat magic you’ve worked?
Aave hichkiThese hiccups keep coming.
Sanwariya re kaisa jaadu dala reOh beloved, what kind of spell have you cast,
Kaisa jaadu dalawhat magic you’ve worked?
Aave hichkiThese hiccups keep coming.
Sanwariya kaisa ye jaadu dalaBeloved, what magic you’ve worked.
Ga sa sa ga sa sa ma ma ga sa ni ni saGa sa sa ga sa sa ma ma ga sa ni ni sa
Aave hichkiHiccups are coming.
Ga sa sa ga sa sa ni ni dha pa ma ma paGa sa sa ga sa sa ni ni dha pa ma ma pa
The lyrics of ‘Akashic Tapestry [Zardozi]’ describe a love that transforms sorrow into beauty. The chemistry between Madhubanti Bagchi and Piyush Kapoor makes ‘Akashic Tapestry [Zardozi]’ deeply touching.