Akumade Pops Lyrics With English Meaning: Craft Pops

Craft Pops writes and composes ‘Akumade Pops,’ a song that mixes everyday struggles with a hopeful melody. The artist dives into the mix of frustration and optimism that comes with adult life. The track keeps a catchy rhythm while discussing the weight of responsibilities and the passage of time.

Akumade Pops Lyrics With English Meaning: Craft Pops
Released: March 12, 2026

Akumade Pops

Craft Pops

Lyricist
Craft Pops
Composer
Craft Pops

Akumade Pops Lyrics English Translation by Craft Pops

The lyrics describe the challenges of adulthood, like housing loans and long work hours, with lines like, ‘Step by step, the seasons rush right by us.’ Craft Pops uses rain on a Sunday morning to symbolize growing frustrations, yet the song encourages pushing forward. The music writer creates a balance between life’s heaviness and a call to keep moving.

Kanashii koto bakka iwantoiteDon’t just keep saying sad things,
Nichiyou asaon this Sunday morning.
Furidashita ame ga uzattaiThe sudden rain is so annoying,
Tamaru frustrationas frustration keeps piling up.
Tanoshii koto bakka janai kedoLife isn’t always filled with fun things,
Uttoushii hodobut to an overwhelming degree,
Mi no take wakimaenaiwe don’t know our own limits.
Ore tachi no vibrationOur shared vibration,
Narashite ikou zelet’s keep ringing it out loudly.
Tarinai mono bakka sagashiteAlways searching for what we lack,
Ki ga tsukya sanjuu daibefore we knew it, we hit our thirties.
Futashika na raiseAn uncertain next life
Kakeru ni wa atai shinaijust isn’t worth betting on.
Daiji na hito monogoto uta yume risou mirai tokaImportant people, things, songs, dreams, ideals, and the future,
Seoesou ka wakaranai ndaI just don’t know if I can carry it all.
Step by stepStep by step,
Kakenukeru kisetsuthe seasons rush right by us.
Kara no day by dayFrom there, day by day,
Ugokidasu rhythmthe rhythm starts to move.
Otomashii juutaku roon deBurdened by a daunting housing loan,
Aragaeta my homeI fought hard for my own home.
Ippo susunde niho sagatta tteEven if I take one step forward and two steps back,
Sanpo me ni wa kawari naiit’s still the third step, no matter what.
Jibun ni iikikaseteI keep telling myself that,
Ashita mo zangyou desuas I face overtime again tomorrow.
Kyou doko made ikeru kanaHow far can we go today?
Asa made wa kitsui kanaGoing until morning might be too tough.
Ano koro to chigau wa na soryaThings are definitely different from back then,
Nomitarinai kimochisuppressing the feeling of not having drunk enough,
Osaekomi goodbyewe simply say our goodbyes.
Tsurenai koto bakka iwantoiteDon’t just say cold things,
Ichiyou madawe’re still somehow
Seinen sounen no sukima kazecaught in the draft between youth and middle age,
Mau generationa generation swirling in the wind.
Ureshii koto bakka janai kedoIt’s not always filled with happy things,
Itooshii hodobut to a lovable degree,
Mi no take wakimaenaiwe don’t know our own limits.
Ore tachi no long vacationOur long vacation,
Kurashite ikou zelet’s keep living through it together.
Sanzan toomawari shiteAfter taking so many detours,
Sono kuse ni yuujuufudan na shinpaishouwe’re still indecisive worriers despite it all.
Tengoku no mochimono oThe belongings we’ll take to heaven,
Ima no uchi ni motto soroetokoulet’s gather more of them while we still have time.
Tadashii koto bakka iwantoiteDon’t just say the right things,
Here we gohere we go!
Ore wa suki katte utauI’ll sing however I please,
Itsumo mune ni pops addictionalways keeping this pop addiction in my heart.
Ashita shinu you ni shiyantoiteDon’t act like we’re going to die tomorrow,
Kutouten hodojust like punctuation marks,
Hikigiwa wakimaenaiwe don’t know when to bow out.
Ore tachi no hyphenationOur endless connections,
Misetsukeyou zelet’s show them off to the world.
Kanashii koto bakka iwantoiteDon’t just keep saying sad things,
Nichiyou asaon this Sunday morning.
Furidashita ame ga uzattaiThe sudden rain is so annoying,
Tamaru frustrationas frustration keeps piling up.
Tanoshii koto bakka janai kedoLife isn’t always filled with fun things,
Uttoushii hodobut to an overwhelming degree,
Mi no take wakimaenaiwe don’t know our own limits.
Ore tachi no vibrationOur shared vibration,
Narashite ikou zelet’s keep ringing it out loudly.

Akumade Pops Music Video

The meaning behind ‘Akumade Pops’ is a reflection on resilience and finding joy amid life’s burdens. The song is a blend of introspection and hope, with Craft Pops offering a soundtrack for those navigating adulthood.