A.R. Rahman’s Sakhi soundtrack features Madhavan and Shalini in this devotional piece. Lyricist Veturi Sundararama Murthy crafts a rising wave metaphor for spiritual yearning. Harini and Kalyani Menon’s vocals ascend from soft reverence to ecstatic intensity.
Released: December 31, 2000
Alai Pongera
Harini | Kalyani Menon • From “Sakhi”
Lyricist
Veturi Sundararama Murthy
Composer
A.R.Rahman
Sakhi’s Alai Pongera Telugu Lyrics English Translation
Radha describes Krishna’s flute stopping time along the Yamuna river. The lyrics question whether her devotion resembles poetic passion or unique suffering. Veturi uses phrases like “dew drops shine like pearls” to visualize divine presence.
Alai Pongera KannaThe waves are rising up, Kanna.
Manasamalai PongeraMy mind is surging like the ocean waves.
Ananda Mohana VenuganamunaIn your blissful, enchanting flute music.
Alapane KannaIn that very melody, Kanna.
Manasamalai PongeraMy mind is surging like the waves.
Nee Navarasa Mohana VenuganamadiIt is your captivating flute music, filled with the nine emotions.
Alai Pongera KannaThe waves are rising up, Kanna.
Nilabadi Vintune ChittaruvainanuStanding here listening, I’ve turned into a statue.
Nilabadi Vintune ChittaruvainanuJust standing and listening, I have become a painting.
Kalamaginadi Ra DoraTime itself has frozen, my Lord.
Prayamuna Yamuna MuralidharaMy youth flows like the Yamuna river, O Flute Player.
Yavvanamalai Pongera KannaThe waves of my youth are rising, Kanna.
Kanula Vennela Pattapagalu PaluchilukagaThe moonlight in your eyes spills into the broad daylight.
Kaluva Rekula Manchu Mutyalu VeligeDewdrops shine like pearls upon the lotus petals.
Kanne Momuna Kanubommala Naduma PongeneEmotion wells up between the eyebrows of this maiden’s face.
Kadili Venuganam Kanada PalikeThe flowing flute music sings the ‘Kanada’ raga.
Kadili Venuganam Kanada PalikeYour moving music evokes a soulful melody.
Kanne Vayasu Kalalolike VelaloIn this time when youthful dreams are spilling over.
Kanne Sogasu Oka Vidhamai OrigeleThis maiden’s beauty yields in a unique way.
Ananthamanadi Vasantha PadalaEndless are the verses of the spring.
Saragasarala SwaranivaLike a swift flow of musical notes.
Nishantha Mahija ShakunthamarandamLike the nectar of earthy flowers at the end of the night.
Medari Galana VarshinchavaWon’t you rain it down from your bamboo flute?
Oka Sugandha Vanana Sukhala KshanananIn a fragrant garden, in a moment of pleasure.
Varinchi Kougillu BiginchavaWon’t you choose me and tighten your embrace?
Sugandha Vanana Sukhala KshanananIn that scented garden, in a blissful moment.
Varinchi Kougillu BiginchavaWon’t you accept me and hold me close?
Kadaliki Alalaku Kathakali KalaliduTeaching the arts of the ‘Kathakali’ dance to the sea and its waves.
Shashikiranamuvale ChalinchavaWon’t you move gently like a moonbeam?
Chiguru Sogusulanu ThalirutakulakuTo the tender beauty of the sprouts and young leaves.
Ravikiranale RachinchavaDid the sun’s rays compose this art?
Kavitha Madini Ragile AvedanoIs this the anguish that burns in a poet’s heart?
Ithara Bhamalaku Leni VedanoOr a pain unknown to other women?
Kavitha Madini Ragile AvedanoIs it the passion burning in my poetic mind?
Ithara Bhamalaku Leni VedanoA suffering that other maidens don’t face?
Idi Thagulo Eda ThagavoIs this appropriate, or is it wrong?
Idi Dharmam OunoIs this truly righteous?
Idi Thagulo Eda ThagavoIs this connection right or wrong?
Idi Dharmam OunoIs it the path of Dharma?
Kosari Oodu VenuvunuBlow into the flute again and again.
Valapule ChilukuLet it sprinkle desires.
Madhura Gayamidi Geyamu PalukagaAs this sweet wound sings a song.
Alai Pongera KannaThe waves are rising up, Kanna.
Manasamalai PongeraMy mind is surging like the ocean waves.
Nee Ananda Mohana VenuganamunaIn your blissful, enchanting flute music.
Alapane Kanna KannaIn that very melody, Kanna, oh Kanna.
Sakhi’s devotional theme connects human emotion with eternal concepts. The Alai Pongera lyrics translation reveals how divine love transcends mortal time perception. Rahman’s composition reinforces this spiritual duality through melodic progression.