Yakzan Gary Pereira and Neha S. Nair sing ‘Alayazhikal.’ Hareesh Mohanan writes the lyrics while the composer creates the music. The artists offer a poetic journey through shadows and fading light.

Released: May 10, 2024
Alayazhikal
Neha S. Nair | Yakzan Gary Pereira
Alayazhikal Lyrics English Translation by Neha S. Nair | Yakzan Gary Pereira
Writer Hareesh Mohanan describes a silent shadow fading in the night. The poet mentions dark clouds dancing wildly across the sky. He asks, ‘Did your shadow fade silently?’ amidst an ocean of sorrow.
Mele lokam meleriyerunnonThe one who’s burning high in the world above,
Kolam moodi pakalilmasking his form during the day.
Raavin thottam melaake meyumbolAs the garden of night grazes across the sky,
Maanjo mookam nizhaledidn’t you fade away, my silent shadow?
Nirayum pukayilIn the thickening smoke,
Pathiye nuzhayumit’s slowly slipping through.
AzhalinnaazhamithilIn the depths of this ocean of sorrow,
Alayaazhikal thiramalaakalthe wandering oceans and restless waves,
Iravaarumo oli minnuvaanwill the night end so the light can shine?
Maanjo nee maari mukilaayoleHaven’t you faded away and turned into a cloud?
Maanjo nee maari mukilaayoleHaven’t you faded away and turned into a cloud?
Kaaru mudiyaadum naalu kaliyaattamThe dark clouds dance wildly in their play,
Thorunne vaanam thirayaaraadias the sky clears and the waves wash over.
Paayunne neele pakalonumThe sun’s racing across the distance,
Palathaay nilamaakespreading across the land in many ways.
Alayaazhikal thiramalaakalThe wandering oceans and restless waves,
Iravaarumo olli minnuvaanwill the night end so the light can shine?
Alayaazhikal thiramalaakalThe wandering oceans and restless waves,
Iravaarumo oli minnuvaanwill the night end so the light can shine?
Alayazhikal Music Video
The translation of ‘Alayazhikal’ lyrics tells a story of impermanence and transformation. The performers bring this poignant Malayalam song about shadows and clouds to life.