Amanojaku Lyrics [English Meaning] – Hikari Codama

Hikari Codama writes and sings ‘Amanojaku,’ a song about love and self-doubt. The artist also collaborates with Hidekazu Sakai to create a melody that matches the heartfelt lyrics. The track tells the story of someone struggling to express their true feelings.

Amanojaku Lyrics [English Meaning] – Hikari Codama
Released: January 6, 2026

Amanojaku

Hikari Codama

Lyricist
Hikari Codama
Composer
Hikari Codama, Hidekazu Sakai

Amanojaku Meaning & Lyrics (Hikari Codama)

The songwriter mentions writing, erasing, and crumpling a letter, showing the struggle to confess. She sings, ‘Darling, I’m sorry for being such a contrarian who acts against her heart.’ The imagery of turning a heart inside out adds a playful yet vulnerable touch.

Darling amanojaku de gomen neDarling, I’m sorry for being such a ‘contrarian’ who acts against her heart.
Aitai tte iitai noI just want to tell you that I want to see you.
Kaite wa keshite marumetaI wrote it down, erased it, and crumpled it up.
Tegami ni dake oshieta kimochiThese are feelings I’ve only ever told to a letter.
Tsutaetai kedoI want to tell you, but…
KowashitakunaiI don’t want to break what we have.
Tonari ni iraretaraIf I can just stay by your side,
Itsuka dareka o aishite shimau nowill I end up falling for someone else someday?
Konna chikaku de omoitsuzuketeru no niEven though I keep thinking of you from this close,
Darling amanojaku de gomen neDarling, I’m sorry for being such a ‘contrarian’ who acts against her heart.
Uragaeshite miteTry turning it inside out,
Honne no kakurenboand find my true heart playing hide-and-seek.
Bukiyou nari no rabu songuThis is my clumsy attempt at a love song.
Uta ni nosetaraIf I put these feelings into a melody,
Sunao ni nareru kanaI wonder if I can finally be honest.
Joudan majiri no suki ja nakuteIt’s not just a crush hidden behind a joke.
Anata ni koi shiteruI’m truly in love with you.
Onaji mesen ni ita no niWe used to see things from the same level, but
Kizukeba miagete ita senakabefore I knew it, I was looking up at your back.
Sono hitomi ni wa donna sekai gaI wonder what kind of world,
Utsutte yuku no deshouis being reflected in those eyes of yours.
Kawaritsuzukeru hibi o oyoide moEven as I swim through these ever-changing days,
Tadoritsuku no wa nando mo nazotta namaethe place I reach is your name, which I’ve traced so many times.
Darling maiban yume ni miru noDarling, I see you in my dreams every night.
Todokanai basho de waraiau yokogaoI see your profile, laughing in a place I can’t reach.
Wasurete shimawanai dePlease don’t let yourself forget about me.
Sabishii ienaiI can’t bring myself to say I’m lonely.
Tsuyogatte shimau kedoI keep acting tough, even though I’m not.
Sui mo amai mo hikkurumeteTaking the bitter and the sweet all together,
Aruite kita kotoand all the paths we’ve walked…
Rashikunai sukaato yurashiteSwinging a skirt that doesn’t quite feel like me,
Omoide no basho deback at the place of our memories.
Warawazu ni kiite kureruWill you listen to me without laughing?
I love youI love you.
Darling amanojaku de gomen neDarling, I’m sorry for being such a ‘contrarian’ who acts against her heart.
WatashitakunaiI don’t want to let you go to anyone else.
Dare yori mo anata gaMore than anyone else, it’s you.
Darling amanojaku de gomen neDarling, I’m sorry for being such a ‘contrarian’ who acts against her heart.
Uragaeshite miteTry turning it inside out,
Honne no kakurenboand find my true heart playing hide-and-seek.
Bukiyou nari no rabu songuThis is my clumsy attempt at a love song.
Uta ni nosetaraIf I put these feelings into a melody,
Sunao ni nareru kanaI wonder if I can finally be honest.
Joudan majiri no suki ja nakuteIt’s not just a crush hidden behind a joke.
Anata ni koi shiteruI’m truly in love with you.

Amanojaku Music Video

The translation of ‘Amanojaku’ lyrics describes the difficulty of honesty in love. Featuring Hikari Codama, the song offers a relatable story of hidden emotions in a Japanese pop setting.