Ambalapuzhe Unnikannanodu Nee Lyrics (English Translation) — Adhwaytham | M. G. Sreekumar | K. S. Chithra

Discover the enchanting Malayalam song “Ambalapuzhe Unnikannanodu Nee Lyrics English Translation” from the film Adhwaytham, beautifully sung by M. G. Sreekumar and K. S. Chithra. This song holds immense cultural significance and has left a profound impact on the Malayalam music industry, thanks to the emotive rendition by M. G. Sreekumar and K. S. Chithra.


Ambalapuzhe Unnikannanodu Nee Lyrics English
Title Ambalapuzhe Unnikannanodu Nee
Movie/Album Adhwaytham
Vocalist(s) M. G. Sreekumar, K. S. Chithra
Lyricist(s) Kaithapram
Music Producer(s) M. G. Radhakrishnan
Star Cast Mohanlal, Jayaram, Revathi, Chithra

The lyrics of “Ambalapuzha Unni Kannanodu Nee” express themes of devotion and eternal love with rich imagery and metaphor, evoking profound emotions. Musically, it blends classical Malayalam melodies with lush orchestration, creating a spiritual ambiance that enhances the listening experience.

Adhwaytham Movie’s Ambalapuzhe Unnikannanodu Nee Lyrics (English Translation)

Ampalapule Unnikkannanoade Nee,
Enthu Paribhavam Melleyothivannuvo,
Kalvilakkukkal Paathi Minninilkkave,
Enthu Nalkuvaan Enne Kaathuninnu Nee,
Triparsaadhavum Mauna Chumbanangalum,
Pankuvaykkuvaanoade Vannathaanu Njaan,
Raagachandanam Ninte Nettiyil Thodaan,
Gopakanyayaayode Vannathaanu Njaan,

To the Unnikannan of Ambalapuzha, what grievance did you softly whisper?
As the stone lamps flickered dimly, what did you expect to give me?
I came running to share the Prasadam and silent kisses.
As a Gopika, I came running to touch your forehead with fragrant sandalwood paste.

Ampalapule Unnikkannanoade Nee,
Enthu Paribhavam Melleyothivannuvo,

To the Unnikannan of Ambalapuzha,
what grievance did you softly whisper?

Agnisakshiyayilatthaali Charthiyen,
Aadyaanuraagam Dhanyamaakkum,
Mantrakodiyil Njan Moodinilkave,
Aadyaabhilaasham Safalamaakkum,

We sanctified the first love with fire as our witness.
I will bless it and make it fruitful.
While I remain veiled within the sacred mantras,
My initial desires will be fulfilled.

Naalaalariye Kaipidikkum Thiru
Naatakashaalayil Cherunninlukum,
Yamuna Nadiyaayi Kuliralayilakum Ninavil,

Only four people will know that we are holding hands.
In the temple theater, we are standing together.
In my thoughts, I’ll become the Yamuna River, flowing with cool waves.

Ampalapule Unnikkannanoade Nee,
Enthu Paribhavam Melleyothivannuvo,

To the Unnikannan of Ambalapuzha,
what grievance did you softly whisper?

Eeranoteyennum Kaivannangumen,
Nirmmalyapunyam Pakarnnutharaam,
Eerejanmamaay Njaan Nombunoolkkumen,
Kaivalyamellam Kaalchavaykaam,

I will always come to you, drenched,
To offer the sacred purity of Nirmalyam.
For many lifetimes, I will observe vows,
And I will present all of my spiritual achievements as an offering.

Veeli Pennay Neevarumpol,
Nallolakkudayil Njan Kootunilkkaam,
Thulasi Dalamaay Thirumalaratikalil Veenen,

When you become a bride,
I will stand beside you under a beautiful umbrella.
As a Tulsi leaf, I will fall at your sacred feet.

Ampalapule Unnikkannanoade Nee,
Enthu Paribhavam Melleyothivannuvo,

To the Unnikannan of Ambalapuzha,
what grievance did you softly whisper?

Ambalapuzhe Unnikannanodu Nee Music Video

The music video complements the song’s narrative with its visual depiction of divine devotion and spiritual communion. “Ambalapuzhe Unnikannanodu Nee” by M. G. Sreekumar and K. S. Chithra is a timeless ode to love and devotion in Malayalam cinema.