Amma Ppoovinum Lyrics English Translation | 10 Kalpanakal | S Janaki

S Janaki’s ‘Amma Ppoovinum’ from the album ’10 Kalpanakal’ blends Roy Puramadam’s lyrics with Midhun Eeswar’s soothing composition. The Malayalam lullaby creates a protective atmosphere around maternal devotion.

Amma Ppoovinum Lyrics English Translation | 10 Kalpanakal | S Janaki
Released: November 2, 2016

Amma Ppoovinum

S Janaki • From “10 Kalpanakal”

Lyricist
Roy Puramadam
Composer
Midhun Eeswar

10 Kalpanakal’s Amma Ppoovinum Malayalam Lyrics English Meaning

Puramadam compares a child to delicate blossoms and golden light. S Janaki sings promises of kisses, firefly-lit cradles, and moonlit lullabies as eternal comforts.

Aareeraraararo AareeraraararoHush now, sleep now; hush now, sleep now.
Aareeraraararo AareeraraararoHush now, sleep now; hush now, sleep now.
Amma Poovinum Aampal PoovinumFor the mother flower and the water lily,
Pookurunnu Nee Pookurunnuyou’re a little flower bud, a tiny blossom.
Kanniyilam Poove PunchirippootheneOh tender young flower, oh honey-sweet smile.
Umma Tharaam Njaan Ponnumma Tharaam VaaCome here, I’ll give you a kiss, a precious golden kiss.
Doore Doore Vinnile Ampili AmmaavanumHigh in the sky, Uncle Moon from far away,
Ponnilanji Kaavile Minnaaminni Koottavumand the firefly swarms from the golden ‘Ilanji’ ‘star flower’ grove,
Ennum Ninne Thaaraattaanwill always be there to lull you to sleep.
Pon Thooval Thottil OrukkumThey’ll prepare a cradle made of golden feathers.
Pookkavilil MutthamittaanTo place a kiss upon your flowery cheeks,
Pooppaathumpikal Paari Vannuthe butterflies came fluttering by.
Swarnna Chirakukal Veeshi NinnuThey stood there waving their golden wings.
Angakale PoovaniyilIn that distant, flower-filled meadow,
Pon Kinaavin Therileririding upon a chariot of golden dreams,
Poy Marayunno Vaartthingaleare you drifting away, oh crescent moon?
Chemmanin Chaalulla Muttathorormma ThanFrom a memory of a courtyard with red-earth paths,
Omalkkinaavu Viriyunnua precious little dream begins to bloom.
Neerumen Nullile Praananaay Nee ValarGrow as the very life within my aching soul.
Neerumen Nullile Praananaay Nee ValarThrive as the vital breath inside my hurting heart.
Maarivil PanthalorukkiyHaving set up a canopy made of rainbows,
Maamala Naattinte Chelonnu Kaanaamlet’s go see the beauty of this mountain land.
Thoomanjin Thoovalaal Ninne ThalotiyunartthaamI’ll wake you by stroking you with a snowy feather.
Kulirurangum Mettil NiramaninjorazhakeOh colorful beauty upon the chilly, sleeping hill,
Ennumee Nenjile Ponkathiraay Nee Valargrow as a golden ray of light in my heart forever.
Ennumee Nenjile Ponkathiraay ValarFlourish as an eternal beam of gold within my chest.
Amma Poovinum Aampal PoovinumFor the mother flower and the water lily,
Pookurunnu Nee Pookurunnuyou’re a little flower bud, a tiny blossom.
Kanniyilam Poove PunchirippootheneOh tender young flower, oh honey-sweet smile.
Umma Tharaam Njaan Ponnumma Tharaam VaaCome here, I’ll give you a kiss, a precious golden kiss.
Doore Doore Vinnile Ampili AmmaavanumHigh in the sky, Uncle Moon from far away,
Ponnilanji Kaavile Minnaaminni Koottavumand the firefly swarms from the golden ‘Ilanji’ ‘star flower’ grove,
Ennum Ninne Thaaraattaanwill always be there to lull you to sleep.
Pon Thooval Thottil OrukkumThey’ll prepare a cradle made of golden feathers.
Laalaalalalaa Laa LaalalalaaLa la la la la, la la la la la.
Aareeraraararo AareeraraararoHush now, sleep now; hush now, sleep now.
Laalaalalalaa Laa LaalalalaaLa la la la la, la la la la la.
Aareeraraararo AareeraraararoHush now, sleep now; hush now, sleep now.

Amma Ppoovinum Music Video

Celestial imagery anchors the ‘Amma Ppoovinum’ lyrics translation, framing parental love as both shelter and enduring legacy. The track remains a cultural touchstone for Malayalam family bonds.