Ammadi Rani Lyrics Translation – Naalaiya Theerpu | Minmini | S. N. Surendar

S. N. Surendar and Minmini perform ‘Ammadi Rani’ from the album ‘Naalaiya Theerpu.’ Lyricist P. R. C. Balu and composer Manimekalai create a high-energy exchange of playful taunts. The track features rapid vocal sparring over rhythmic percussion.

Ammadi Rani Lyrics Translation - Naalaiya Theerpu | Minmini | S. N. Surendar

Ammadi Rani

Minmini | S. N. Surendar • From “Naalaiya Theerpu”

Lyricist
P. R. C. Balu
Composer
Manimekalai

Ammadi Rani Lyrics Translation – Naalaiya Theerpu Soundtrack

Balu includes the line ‘Sooraathi Sooraa Suppaiyaa Peraa,’ where Minmini dismisses advances with humor. S. N. Surendar counters with ‘Kalloori Vaazhkkaiyil,’ arguing for equality in youthful relationships. Their alternating verses maintain competitive energy.

Ammadi Rani Adipatta KooniHey my queen, you’re like a wounded ‘hunchback’.
Engitta Mothaatha NeeDon’t you dare clash with me.
Killaadiyaa Nee Ilavatta MaeniAre you a clever player with that youthful body?
Paampaattam Aadaatha NeeDon’t sway around like a snake.
Dingiri Seiyyum IrikiriThe rhythm goes ‘dingiri irikiri’.
Kingini Adiyae ManginiYou’re a ‘kingini’ and a ‘mangini’, girl.
Sunthari Sokku SunthariBeautiful girl, you’re a mesmerizing beauty.
Manthiri Magalae EnthiriThe minister’s daughter, get up now.
Adi Toppu TakkaruHey, you’re absolutely top-notch.
Shokku Sunthariyae AraeraraeYou elegant beauty, oh my!
Sooraathi Sooraa Suppaiyaa PeraaOh hero of heroes, the one named Suppaiya.
Un Pappu VegaathaiyaaYour tricks won’t work on me, mister.
Appaavi Veeraa Adipatta MaaraaYou’re an innocent warrior, like a wounded ‘Maaraa’.
Hampakku AagaathaiyaaYour boasting isn’t going to get you anywhere.
Ragini Adiyae MoginiHey Ragini, you’re an enchantress.
Vaangadi Selaiya ThaangadiCome on girls, hold up the saree.
Veesunga Kaiyila VeesungaSwing your hands, just swing them.
Casenga Kazhanda LoosungaYou’re just crazy people with loose screws.
Adi Yaengi NikkuthuHey, it’s just standing there longing.
Thoongumoonjiyae AiyyaiyoYou’re such a sleepy-head, oh no!
Ammadi Rani Adipatta KooniHey my queen, you’re like a wounded ‘hunchback’.
Engitta Mothaatha NeeDon’t you dare clash with me.
Beautiful SweetythaanYou’re a beautiful sweetie.
Kobamaa Paar KannmaniLook at me with anger, my dear.
Pottithaan PottuthaanIt’s a competition, a real competition.
Pottiyae Nee MinminiIn this match, you’re just a little ‘firefly’.
Nillaathu OdanumYou’ve got to run without stopping.
Villaathi VeeraraeOh, you great and mighty warriors.
Aa Thillaanaa PaadanumYou should sing a ‘thillana’ rhythm.
Thai Thagatheem SooraraeYou heroes of the ‘thai thagatheem’ beat.
Yaengi NikkuthuHey, it’s just standing there longing.
Thoongumoonjiyae AiyyaiyoYou’re such a sleepy-head, oh no!
Ammadi Rani Adipatta KooniHey my queen, you’re like a wounded ‘hunchback’.
Engitta Mothaatha NeeDon’t you dare clash with me.
Killaadiyaa Nee Ilavatta MaeniAre you a clever player with that youthful body?
Paampaattam Aadaatha NeeDon’t sway around like a snake.
Ponnunaa Yaei VinnuthaanIf she’s a girl, then she’s the sky.
Vaayila Paar MannuthaanBut look, her mouth’s full of dirt.
Thullunaa AlluvaenIf you act up, I’ll snatch you away.
Koondula Nee KoranguthaanYou’re just a monkey in a cage.
Kalloori VaazhkkaiyilIn this college life of ours,
Ellaarum OnnuthaanEveryone’s considered equal.
Pollaatha AaluthaanYou’re such a wicked person.
Puriyaama MothunaaIf you clash without understanding the situation.
Toppu TakkaruYou’re top-notch and excellent.
Shokku Sunthariyae Yae Yae Yae YaeYou elegant beauty, yeah yeah yeah!
Sooraathi Sooraa Suppaiyaa PeraaOh hero of heroes, the one named Suppaiya.
Un Pappu VegaathaiyaaYour tricks won’t work on me, mister.
Appaavi Veeraa Adipatta MaaraaYou’re an innocent warrior, like a wounded ‘Maaraa’.
Hampakku AagaathaiyaaYour boasting isn’t going to get you anywhere.
Ragini Adiyae MoginiHey Ragini, you’re an enchantress.
Vaangadi Selaiya ThaangadiCome on girls, hold up the saree.
Veesunga Kaiyila VeesungaSwing your hands, just swing them.
Casenga Kazhanda LoosungaYou’re just crazy people with loose screws.
Adi Yaengi NikkuthuHey, it’s just standing there longing.
Thoongumoonjiyae AiyyaiyoYou’re such a sleepy-head, oh no!
Thanthaana ThaanaaThanthaana thaanaa.
Thanthaana Thaanaa Thanthaana ThaanaenanaaThanthaana thaanaa, thanthaana thaanaenanaa.
Thanthaana ThaanaaThanthaana thaanaa.
Thanthaana Thaanaa Thanthaana ThaanaenanaaThanthaana thaanaa, thanthaana thaanaenanaa.

Ammadi Rani Music Video

Affection emerges through exaggerated insults in the ‘Ammadi Rani’ lyrics translation. P. R. C. Balu’s Tamil wordplay drives the spirited back-and-forth. Manimekalai’s arrangement amplifies the song’s live-performance feel.