The Portuguese group Os Alentons shares a story about new love in Amor Antigo. Dinis Mateus and Tiago Pinto write the lyrics, while Dinis Mateus also produces the upbeat music. The tune mixes traditional Portuguese sounds with a modern romantic energy.

Released: November 14, 2025
Amor Antigo
Os Alentons
Amor Antigo Lyrics English Translation by Os Alentons
The poet Tiago Pinto describes love’s dizzying effect with charming details. One line notes, ‘the world completely stops, just to watch you dance.’ This image of a spinning skirt and windblown hair offers a timeless portrait of infatuation.
Esta noite eu levo o fatoTonight I’m wearing a suit.
Já nem uso o meu bonéI’m not even wearing my cap anymore.
Fazemos como no cinemaWe’ll do it just like in the movies.
Dá-me um beijo e alça o péGive me a kiss and lift your foot!
Traz um laço no cabeloWear a ribbon in your hair,
E o sapato salto altoand your high-heeled shoes.
Anda lá contar as estrelasCome on, let’s go count the stars,
Que eu já estou apaixonadobecause I’m already in love!
Já parece amor antigoIt already feels like an ancient love.
Só te conheço há uma semanaI’ve only known you for a week.
Cada vez que eu estou contigoEvery time I’m with you,
Até a barraca abalaeven the whole room shakes!
Eu não sei se estou perdidoI don’t know if I’m lost,
Ou se és tu que me dás a voltaor if you’re the one spinning me around.
Dás-me cabo do sentidoYou mess up all my senses.
Eu tenho a cabeça à rodaMy head is spinning in circles!
Ai roda e roda a saiaOh, your skirt spins and spins.
Cabelo ao ventoWith your hair in the wind,
O mundo párathe world completely stops,
Para te ver dançarjust to watch you dance.
E roda a saiaAnd your skirt spins.
Cabelo ao ventoWith your hair in the wind,
O mundo párathe world completely stops,
Para te ver dançarjust to watch you dance.
Já não me sai da cabeçaI can’t get it out of my head,
Aquele beijo que me destethat kiss you gave me.
Ando ás voltas no meu quartoI’m pacing around my room.
Sabes lá o que fizesteYou have no idea what you’ve done.
Conto os dias para te verI count the days to see you.
Já perdi o calendárioI’ve already lost my calendar.
Quis dar rumo à minha vidaI wanted to give my life direction,
Mas deixei tudo ao contráriobut I left everything upside down.
Já parece amor antigoIt already feels like an ancient love.
Só te conheço há uma semanaI’ve only known you for a week.
Cada vez que eu estou contigoEvery time I’m with you,
Até a barraca abalaeven the whole room shakes!
Eu não sei se estou perdidoI don’t know if I’m lost,
Ou se és tu que me dás a voltaor if you’re the one spinning me around.
Dás-me cabo do sentidoYou mess up all my senses.
Eu tenho a cabeça rodaMy head is spinning!
Ai roda e roda a saiaOh, your skirt spins and spins.
Cabelo ao ventoWith your hair in the wind,
O mundo párathe world completely stops,
Para te ver dançarjust to watch you dance.
E roda a saiaAnd your skirt spins.
Cabelo ao ventoWith your hair in the wind,
O mundo párathe world completely stops,
Para te ver dançarjust to watch you dance.
Já parece amor antigoIt already feels like an ancient love.
Só te conheço há uma semanaI’ve only known you for a week.
Cada vez que eu estou contigoEvery time I’m with you,
Até a barraca abalaeven the whole room shakes!
Eu não sei se estou perdidoI don’t know if I’m lost,
Ou se és tu que me dás a voltaor if you’re the one spinning me around.
Dás-me cabo do sentidoYou mess up all my senses.
Eu tenho a cabeça à rodaMy head is spinning in circles!
Ai roda e roda a saiaOh, your skirt spins and spins.
Cabelo ao ventoWith your hair in the wind,
O mundo párathe world completely stops,
Para te ver dançarjust to watch you dance.
E roda a saiaAnd your skirt spins.
Cabelo ao ventoWith your hair in the wind,
O mundo párathe world completely stops,
Para te ver dançarjust to watch you dance.
Amor Antigo Music Video
The meaning of ‘Amor Antigo’ is the surprising depth of a new connection. The Portuguese lyrics detail how a single week can turn a person’s world upside down.