Ang Balikat At Baywang Lyrics Translation – Sa Kublihan | Ian Quiruz

Ian Quiruz pens and composes ‘ang balikat at baywang,’ a heartfelt track from his album ‘SA KUBLIHAN.’ The song tells a story of longing and connection under the stars. Quiruz writes lyrics that mix vulnerability with hope, creating a tune that’s both intimate and universal.

Ang Balikat At Baywang Lyrics Translation - Sa Kublihan | Ian Quiruz
Released: December 29, 2022

ang balikat at baywang

Ian Quiruz • From “SA KUBLIHAN”

Lyricist
Ian Quiruz
Composer
Ian Quiruz

ang balikat at baywang Lyrics Translation Ian Quiruz | SA KUBLIHAN

The narrator describes a moment of closeness, with a hand on the waist and a shoulder held tight. Quiruz mentions dancing in the shade of an acacia tree, a vivid image that captures the warmth of the moment. One line stands out: ‘Every sentence I’ve formed leads back to you,’ showing how love dominates his thoughts.

Sa ilalim ng bituin (ilalim ng bituin) sa liwanag ng buwan (liwanag ng buwan)Under the stars (under the stars) in the light of the moon (light of the moon),
Sa may ‘di kalayuan ay ikaw ang siyang tanawNot too far away, I’ve got you in my sight.
Kung mangusap ang mata (kung mangusap ang mata) at itulak ng paa (itulak ng paa)If our eyes speak (if our eyes speak) and our feet move (move our feet),
Matutukoy ba kung dibdib ko ay kakaba-kabangWill you notice how my heart’s pounding hard?
Magsabi ng nararamdamanSpeak of what’s felt deep inside,
Sa’ng lupalop nagmulaWherever it came from,
Pangungulilang ‘di naman sinadyaThis longing that wasn’t intended,
Sa pag-agaw ng dilimAs the darkness takes hold.
Lalong sumilay ang iyong talinghagaYour mystery shines even brighter,
Sana naman ay palaring makadaupang-palad kaI hope I’m lucky enough to ‘cross paths’ with you,
At maisayaw sa lilim ng puno ng akasyaAnd dance in the shade of an acacia tree,
Lahat ng aking nabuong pangungusap sa ‘yo napupuntaEvery sentence I’ve formed leads back to you.
Hindi na isusulat ang ‘di maipintaI won’t write what can’t be painted.
“Huwag” ang sabi ng iba“Don’t” is what others say,
Iba ang nakikita ko sa ‘yong mataBut I see something different in your eyes,
Huwag paluluhain kaWon’t let you shed a tear.
Bakit pag-ibig ang hatid mo sa tuwinaWhy do you always bring love to me?
Minsan pa’y paikutin habang hawak ang kamaySpin me once more while holding my hand,
Maglalayag sa ilalim oh ngiti mo ang gabayWe’ll sail beneath the sky, your smile’s my guide,
Ituring mong panaginip walang kontekstong kasabayTreat it like a dream without any baggage.
Alam ko lang sumapit ang hinihintayAll I know is that the wait’s over,
Hawak-hawak mo ang balikat koYou’re holding my shoulder,
Habang ang kamay ko’y nasa baywang moWhile my hand’s on your waist,
Sa ilalim ng mga bituinUnderneath all the stars.
Ay kinang ng iyong mata sa akinIs the sparkle of your eyes on me,
SintaMy love,
SintaMy love,
Para bang suntok sa buwan‘Like reaching for the moon’.
Kung bukas ‘kaw pa rin ay nandiyanIf you’re still there tomorrow,
Pagkatapos ng gabiAfter the night’s through,
Tuluyan mo nang makakalimutanYou might end up forgetting everything,
Kaya naman susulitin bago muling mapag-isaSo I’ll make the most of this before I’m alone again.
Uulit-ulitin hanggang sa makabisaI’ll repeat it until it’s memorized,
Mga salita’y iipunin at nang mahanap ang tugma’tI’ll gather the words to find the rhyme, and
Hindi mo namalayang tayo ang paksaYou didn’t realize we’re the subject,
Hawak-hawak mo ang balikat koAs you’re holding my shoulder.
Habang ang kamay ko’y nasa baywang moWhile my hand’s on your waist,
Sa ilalim ng mga bituinUnderneath all the stars,
Ay kinang ng iyong mata sa akinIs the sparkle of your eyes on me,
SintaMy love.
SintaMy love,
Oh kamay sa balikat koOh, hand on my shoulder,
Haplos sa baywang moA touch on your waist,
Atin lamang ang gabing itoThis night belongs only to us.
Kamay sa balikat koHand on my shoulder,
Haplos sa baywang moA touch on your waist,
Atin lamang atin lamangOnly ours, only ours,
Atin lamang atin lamangOnly ours, only ours.
Hawak-hawak mo ang balikat ko (mahal iyong damhin ang lamig)You’re holding my shoulder (love, feel the coldness)
Habang ang kamay ko’y nasa baywang mo (ng hanging ‘di na magbabalik)While my hand’s on your waist (of the wind that won’t return),
Sa ilalim ng mga bituin (mahal iyong damhin ang lamig)Underneath all the stars (love, feel the coldness)
Ay kinang ng iyong mata sa akin (ng hanging ‘di na magbabalik)Is the sparkle of your eyes on me (of the wind that won’t return).
Hawak-hawak mo ang balikat ko (mahal iyong damhin ang lamig)You’re holding my shoulder (love, feel the coldness)
Habang ang kamay ko’y nasa baywang mo (ng hanging ‘di na magbabalik)While my hand’s on your waist (of the wind that won’t return),
Sa ilalim ng mga bituin (mahal iyong damhin ang lamig)Underneath all the stars (love, feel the coldness)
Ay kinang ng iyong mata sa akin (ng hanging ‘di na magbabalik)Is the sparkle of your eyes on me (of the wind that won’t return).
SintaMy love,
SintaMy love.

ang balikat at baywang Music Video

The lyrics of ‘ang balikat at baywang’ focus on fleeting moments of connection. Featuring Ian Quiruz, the song from ‘SA KUBLIHAN’ blends love, dance, and the night sky into a poetic expression.