Jaani carries on his poetic storytelling with “Apsraa 2,” a touching track from his album “Jaani Aaya Hai.” With vocals by Jaani and Asees Kaur, the song tells a heartbreaking story about two lovers who reunite after years apart.
Released: November 7, 2025
Apsraa 2
Jaani, Asees Kaur
Lyricist
Jaani
Composer
Jaani
Director
Arvvindr S Khaira
Featuring
Jaani, Diana Titkova
Asees Kaur | Jaani’s Apsraa 2 Lyrics Translation in English
The translation for ‘Apsraa 2 lyrics’ shows how strong their bond is when they meet again, but also highlights the sadness of their changed lives. Jaani’s lyrics express both their happiness and pain, especially in the final, powerful line: “She asked me how my child was doing.” Be sure to check out Part 1, which is the original version of the Apsara song by Jaani.
“Apsara Ho Gayi Hor Vi Gori“The ‘Apsara’ (sky woman, or fairy) has become even more beautiful.
Apsara De Kamaal VekhoLook at the wonders of the ‘Apsara’.
Akhaan Vekho, Rang Vekho, Vaal Vekho,Notice her eyes, her complexion, and her hair.
Ohne Paa Layi Nakk Ch VaaliShe has put on a nose ring.
Mar Jaaoge Chaal VekhoYou might get lost just watching the way she walks.
Vekhan Waleyo Tusi Ki VekhoYou onlookers, what are you really looking at?
Tusi Te Mera Haal VekhoYou should be paying attention to how I am right now.
Apsara Pata Nahi Kitthe GayiI don’t know where the ‘Apsara’ went.
Pata Nahi Kihde Kol AeI don’t know who she is with.
Ohde Desh Ch Jung Laggi AeThere’s a war waging in her country;
Jung Da Mahaul AeThe atmosphere is one of conflict.
Noor Noor Khushboo-KhushbooHer glow, her scent…
Sab Ghare Hona Si MereAll of it should have belonged in my home.
Main Ainna Ohnu LabheyaI searched for her so much that
Je Main Labhda Rabb NuIf I had searched for God this much,
Rabb Ghare Hona Si MereGod would have come to my home.
Te Labhde Labhde Chala Gaya Main Ik Church De AndarAnd while searching, I went inside a church.
Church De Andar Jaake Jagaaiyan MombattiyanInside the church, I lit some candles.
Ki Dassaan Main Kinni Kamm Aaiyan MombattiyanI can’t describe how much those candles helped me.
Mombattiyan De Dhuein Chon Duaa Dikhi MainuIn the candle smoke, I saw a prayer.
Church Da Darwaza Khulla, Apsara Dikhi Mainu.”The church door opened, and I saw my ‘Apsara’.”
Aayi Main, Aayi Main, Hawa BankeI came to you, like the wind.
Tere Layi Oh Yaar Dawaa BankeFor you, my love, I became the cure.
Tere Layi Main Ki Pata Hi NahiI don’t even know what I mean to you.
Mera Gaya Si Tu Khuda BankeYou left me after becoming everything to me.
Aayi Main, Aayi Main, Hawa BankeI came, I came, becoming the wind.
Tere Layi Oh Yaar Dawaa BankeFor you, my love, becoming the cure.
Tere Layi Main Ki Pata Hi NahiWhat am I to you? I don’t even know.
Mera Gaya Si Tu Khuda BankeYou had left me after becoming my God.
Aaayi Main, Aayi Main,I came, I came…
“Ainni Kar Fariyaad Mili Ae, 3 Saalan De Baad Mili Ae“I got her after so many pleas; I met her after 3 long years.
Mili Ae Par Is Tarah, Jivein Khuda Ton Daad Mili AeAnd meeting her felt like receiving a gift from God.
Oh Chandarma, Oh Zameen, Oh Baadal Ho GayiShe became the moon, the earth, the clouds.
Oh Mainu Vekh Ke Khush Nahi HoyiShe wasn’t just happy to see me;
Oh Mainu Vekh Ke Paagal Ho GayiShe was overjoyed when she saw me.
Akhaan Chumme Seene LaaveShe kisses my eyes, pulls me into her embrace.
Pata Nahi Ki-Ki Kardi JaaveI can’t even describe everything she does.
Mere Sir Ton Vaar Ke Kuchh TaanShe protects me from harm,
Duaa Mere Layi Padhdi Jaaveand keeps saying prayers for me.
Te Nadiyaan Takk Nehraan TakkFrom the rivers to the canals,
Duavaan Takk Khairaan Takkfrom prayers to blessings…
Oh Meri Main Ohda, Sir Ton Laike Pairaan TakkShe is mine and I am hers, from head to toe.
Kinna Kitta Sabar Assi, Din Maheene Saal VekhoSee how patient we’ve been, through all these days, months, and years.
Apsara Ho Gayi Hor Vi GoriThe ‘Apsara’, ‘sky woman’ has become even more beautiful.
Apsara De Kamaal VekhoLook at the wonders of the ‘Apsara’.
Akhaan Vekho, Rang Vekho, Vaal Vekho,Notice her eyes, her complexion, and her hair.
Ohne Paa Layi Nakk Ch VaaliShe has put on a nose ring.
Mar Jaange Chaal VekhoYou might get lost just watching the way she walks.
Vekhan Waleyo Tusi Ki VekhoYou onlookers, what are you really looking at?
Tusi Te Mera Haal Vekho.”You should be paying attention to how I am right now.”
Jaani Ve Jaani Ve Tera JaanaOh ‘Jaani’, your leaving…
Jaani Ve Jaani Ve Mainu Khaa GayaOh ‘Jaani’, it overwhelmed me.
Jaani Ve Jaani Ve Hun Saah AayaOh ‘Jaani’, now I can finally breathe again.
Jaani Ve Jaani Ve Tu Aa GayaOh ‘Jaani’, you have finally come back.
“Baldi Utte Ghee Kyon Painda Ae“Why do people always pour oil on a burning fire?
Ohnu Chhann Nu Jee Kyon Painda AeWhy does my heart long to see her under the moonlight?
Eh Gall Mainu Samajh Nahi AayiThere’s still one thing I don’t understand:
Oh Mile Te Meeh Kyon Painda AeWhy does it always rain whenever she meets me?
Ainna Sajji Jandi Si, Ainna Sajji Jandi SiShe was dressing up so beautifully, so beautifully…
Aao Agle Sher Ch Dassaan Oh Kivein Laggi Jandi SiLet me tell you in the next verse how she looked.
‘Amrita Pritam’ Di Kavita Shayari ‘Jaun’ Janaab DiShe is a poem by ‘Amrita Pritam’, a poem by ‘Jaun Elia’. (‘Amrita Pritam’ and ‘Jaun’ were renowned poets’)
‘Mohammed Rafi’ Ghazal Ae Oh Qawwali ‘Nusrat Saab’ DiShe is a ghazal by ‘Mohammed Rafi’, a qawwali by ‘Nusrat Saab’. (‘Mohammed Rafi’ and ‘Nusrat Saab’ were legendary singers’)
Mainu Mera Sher Sunaun Laggi Ae Pehli VaariFor the first time, she’s about to recite one of my own verses to me.
Oh Mere Agge Gaun Laggi Ae Pehli Vaari.”For the first time, she’s about to sing in front of me.”
Tera Ve, Tera Ve, Khayaal Si VeI only had your thoughts, my love.
Naa Hoke Vi Tu Mere Naal Si VeEven when you weren’t here, I still felt you with me.
Jande-Jande Main Tere Hath Chumme NaiI didn’t kiss your hands when you left;
Mainu Ajj Takk Eh Malaal Si VeI’ve regretted that ever since.
(Tera Ve, Tera Ve)(I only had your thoughts)
“Kamleyo Phir Ik Hor Sunavaan“You fools, should I tell you another one?
Sune Sher Ik Hor SunavaanShould I recite another verse I just heard?
Ke Kakh De Utte Vekho Lakh Rakheya EeLook, she has placed a whole universe on a single speck of dust.
Mainu Hawa De Utte Chakk Rakheya EeShe has lifted me up like the wind.
Main Keha Chheti Chheti Koyi Tasveer KhichoI said, ‘Quick, someone take a picture!’
Ohne Mere Modde Te Hath Rakheya EeShe put her hand on my shoulder.
Te Pehli Vaari Yaar Saadi Taqdeer Nahi SiAnd that first time, my love, it just wasn’t meant to be.
Taliyaan Utte Pyaar Di Lakeer Nahi SiThere was no sign of love in our fate.
Jo Akhaan De Vich Khichi Si Bas Ohi SiWhatever was reflected in our eyes, that was all we had.
Ohdi Meri Koyi Vi Tasveer Nahi SiShe and I never had a single photo together.
Oh Fakeer Nahi Si, Jo Saanu Pehli Vaari Mileya SiThe first time we met him, he wasn’t a beggar.
Main Dobaara Mileya Ohnu, Oh Fakeer Nahi SiWhen I met him again, he still wasn’t a beggar.
Si Oh Vi Maareya Mohabbat DaHe was also a victim of love.
Ainve Nahi Na’kaabil HoyaHe didn’t lose everything for no reason.
Ohnu Vi Ohda Yaar Nahi MileyaHe never got his beloved either.
Aise Karke Paagal HoyaThat’s why he lost his mind.
Mainu Vi Apsara Nahi MilniI don’t think I’ll get my ‘Apsara,’ ‘fairy’ either…
Aaya Ki Khayaal VekhoLook at the thought that just crossed my mind.
Apsara Ho Gayi Hor Vi GoriThe ‘Apsara’ has become even more beautiful.
Apsara De Kamaal VekhoLook at the wonders of the ‘Apsara’.
Akhaan Vekho, Rang Vekho, Vaal Vekho,Notice her eyes, her complexion, and her hair.
Ohne Paa Layi Nakk Ch VaaliShe has put on a nose ring.
Mar Jaaoge Chaal VekhoYou might get lost just watching the way she walks.
Vekhan Waleyo Tusi Ki VekhoYou onlookers, what are you really looking at?
Tusi Te Mera Haal Vekho.”You should be paying attention to how I am right now.”
Soyi Main, Soyi Main, Teri Baanh UtteI slept, I slept, upon your arm.
Soyi Jiwein Ae Chhhan, Haye Chhan UtteI slept as if the moon was resting in its own light.
Aaja Ve, Aaja Aa Akhaan Te MilaCome, my love, come and meet my eyes.
Ve Main Nahi Rehndi Aasmaan UtteI don’t want to live up in the sky anymore.
(Soyi Main, Soyi Main)(I slept, I slept)
“Ohde Shehar Ch Koyi Kamaal Te Hai“There is something magical in her city.
Be’sureyaan Vich Taal Te HaiEven among the tuneless, there is a rhythm.
Ki Hoya Je Oh Meri Nahi, Oh Mere Naal Te HaiEven if she isn’t mine, at least she’s with me.
Sawaal Te Hai Sawaal Enne Ke Darde Andar AaThere are so many questions I’m afraid to ask.
Mainu Laggeya Jannat Aa GayiIt felt like I had entered heaven.
Phir Vekhya Ohde Ghar De Andar AaThen I realized I was in her home.
Ohde Ghar De Andar Chaar Kadam TeJust a few steps inside her home,
Latkeya Vekhya Kandaan Utte Pyaar Kadam TeI saw love displayed on the walls.
Te Chann Vi Paase Taare Paase, The moon was on one side, the stars on another,
Zindagi De Nazaare Paaseand all of life’s wonders were there…
Ohde Ghar Chon Photo’an Meriyan, and my pictures were everywhere in her house,
Ikk Nahi Chaare Paasenot just one, but on all four walls.
Main Ikk Hor Vekhi TasveerThen I saw another picture.
Mainu Maareya Oh Tasveer NeThat picture broke my heart.
Labh Leya Ae Ranjha, Ranjha Meri Heer NeMy ‘Heer’ has found her ‘Ranjha’. ‘Ranjha and Heer are iconic tragic lovers from folklore’
Pehlaan Oh Tasveer Vekho, Te Akhaan Meriyan Laal VekhoFirst, look at that picture, then look at my red eyes.
Apsara Ho Gayi Hor Vi Gori,The ‘Apsara’ has become even more beautiful.
Apsara De Kamaal VekhoLook at the wonders of the ‘Apsara’.
Aankhaan Vekho Rang Vekho Vaal Vekho.”Notice her eyes, her complexion, and her hair.”
Arvvindr S Khaira directed the music video, featuring Jaani and Diana Titkova. Their acting brings out the emotions of the story, showing the lovers torn between their past and present. As lyricist, composer, and singer, Jaani has built a deeply personal world of love and loss.