Ariyaathe Aarorum Lyrics English Meaning — 168 Hours | Arun Kumaran | Sasikala Menon

Arun Kumaran, Sasikala Menon, and Sudeep Kumar perform ‘Ariyaathe Aarorum’ from the album 168 Hours. Their layered vocals mirror a hidden romance described by lyricists Kumar, Menon, and Kumaran. Gentle instrumentals frame whispered confessions of affection.

Ariyaathe Aarorum Lyrics English Meaning — 168 Hours | Arun Kumaran | Sasikala Menon
Released: July 27, 2016

Ariyaathe Aarorum

Arun Kumaran | Sasikala Menon • From “168 Hours”

Lyricist
Sudeep Kumar, Sasikala Menon, Arun Kumaran

168 Hours’s Ariyaathe Aarorum Malayalam Lyrics English Meaning

The lyrics request quiet union: “Without telling anyone, come and be the soul of my soul.” Natural imagery compares love to moonlight buds and raindrops. Repeated invitations emphasize privacy and spiritual connection.

Ariyaathe Aarorum Ariyaathe EnWithout anyone knowing, without a single soul knowing,
Akathaarilalolam Anuragamaylove gently blooms within my heart.
Kanavil Nilavin Thalir Koompu PolLike the tender bud of moonlight in a dream,
Aliyan Nee Anayoo En Jeevanilcome into my life to merge as one.
Akalathe Oru Naalum Akalathe EnteDon’t ever drift away, not even for a day.
Manamaake Malar Thooki VaaCome and scatter flowers throughout my mind.
Parayaathe Aarodum Parayaathe NeeyenWithout telling anyone, without a word,
Uyirinte Uyiraayi Vaacome and be the ‘soul of my soul’.
Ariyaathe Aarorum Ariyaathe EnWithout anyone knowing, without a single soul knowing,
Akathaarilalolam Anuragamaylove gently blooms within my heart.
Kanavil Nilavin Thalir Koompu PolLike the tender bud of moonlight in a dream,
Aliyan Nee Anayoo En Jeevanilcome into my life to merge as one.
Ravin Theril VaaCome on the chariot of the night.
Koottil Koottayi ThaniyeBe my companion while we’re alone in our nest.
Manjin Muthayi VaaCome like a pearl of dew,
Muththam Muththaanarikeclose enough to share a kiss.
Kaviloramenthe Nee Ezhuthunnu ChundalWhy do you write on my cheek’s edge with your lips?
Janmangal Thorrum Nee En JeevanennoAre you my life’s breath through every lifetime?
Nammil Naam Cherum Naal InnnomaleToday’s the day we become one, my darling.
Chaare Nee VaaCome close to me.
Ariyaathe Aarorum Ariyaathe EnWithout anyone knowing, without a single soul knowing,
Akathaarilalolam Anuragamaylove gently blooms within my heart.
Veendum Pulkan VaaCome to embrace me once again,
Maaril Veezhum Mazhayaylike the rain falling upon my chest.
Paattin Chinthayi VaaCome as the rhythm within my song,
Kannil Kannin Azhakethe beauty that lives inside my eyes.
Kuyil Paadum Paattinte Marunaadam PoleLike the answering echo to a cuckoo’s song,
Kaathoramenne Nee Kurukunnu Ponneyou’re cooing in my ear, my dear.
Yetho Raappaattil Nin Swara ManthranamYour voice is a chant in some night-song.
Koode Nee VaaCome along with me.
Ariyaathe Aarorum AriyaatheWithout anyone knowing, without a single soul knowing.

Ariyaathe Aarorum Music Video

Understanding the ‘Ariyaathe Aarorum’ lyrics translation reveals a discreet bond framed in Kerala’s poetic traditions. The track’s hushed tones suit its theme of love existing outside public view.