As You Know Lyrics English Meaning – Crack And Flap | Shiina Natsukawa
Shiina Natsukawa sings ‘As You Know’ from the album CRACK and FLAP. The songwriters ARIA and 三浦 太樹 pen the lyrics, while the melody is crafted by ARIA, 三浦 太樹, Taku Sugawara, Masatake Ohsato, and Mitsuyasu Abe. The track mixes a raw narrative with a fuzzy, echoing soundscape.
CRACK and FLAP’s As You Know Japanese Lyrics English Translation
Natsukawa describes a bus terminal scene, singing, ‘Straddling the white line, as a farewell gift for the journey’s start.’ The performer uses the window as a mirror, reflecting distorted thoughts of a fading connection. The lyrics highlight the irony of communication when words lose their meaning.
Basutaaminaru shiro no rain matagiStraddling the white line at the bus terminal,
Tabi no hajimari to wakare no tamuke nias a farewell gift for the journey’s start.
“Kon’ya mata aenai kana” nanteAsking things like, “Can’t we meet again tonight?”
Karappo na renraku wo matteiruI’m waiting for a hollow message.
Dareka ga iu you na koto woDon’t just repeat the things that anyone would say;
Kimi wa iwanaideplease, don’t say those words to me.
As You Know wakarikitta aironiiAs you know, it’s such an obvious irony,
Tanjun na koto bakari janai nonieven though nothing here is ever really simple.
Urusee na yatsura no koe bakari gaIt’s so noisy, and only the voices of those guys
Hibiku kara fazu de kakikeshite yoecho around me, so drown them out with the fuzz.
Shasou wo sugata mi ni shite miru jibun gaI look at myself, using the window as a mirror,
Hantoumei ni yugandete atama niseeing a distorted, semi-transparent reflection.
Kono mama kieta ri dekinai ka toWondering if I couldn’t just disappear like this,
Kimi no koto bakari mawatte iruwhile thoughts of you keep spinning in my head.
As You Know wakari aeya shinai noniAs you know, even though we can’t understand each other,
Muri sun no? Hanasu koto mo nai noni?why force it when we have nothing left to talk about?
Urusee na matohazuretenai naraShut up; if what you said wasn’t actually true,
Hibiku wake nakatta darou ni neit wouldn’t have resonated so painfully, would it?
Dou ni demo dekiru to shitte kara no hi waEver since the day I realized I could do whatever I wanted,
Iki wo suru koto mo heta ni natteitaI’ve become clumsy at even just breathing.
Yurushita bun dake yurusareteru kanaI wonder if I’m forgiven only as much as I’ve forgiven others.
Subete wo wasuretara raku ni nareru no kanaI wonder if I’d finally find peace if I forgot everything.
As You Know baka ni muketa aironiiAs you know, it’s an irony directed at a fool,
Kizutsuketai wake demo nai nonieven though I never intended to hurt anyone.
Yoake no sora ni todoku you niPlay it loud enough to reach the dawning sky;
Hibiku made fazu wo kakinarase yokeep strumming that fuzz until it echoes forever.
If you want to understand ‘As You Know’, the lyrics convey the struggle of letting go. Shiina Natsukawa’s performance in this track offers a haunting take on unresolved emotions.