ASAL MEIN | SONG LYRICS | TRANSLATION | BY DARSHAN RAVAL

Asal Mein Song by Darshan Raval is the most recently released track from him. The following is translation of lyrics ‘Asal Mein Tum Nahi Ho Mere’ track. Gautam G Sharma & Gurpreet Saini are the writers of the latest track.

Asal Mein - Darshan Raval lyrics translation
Title of Song: Asal Mein – Single
Vocalist(s): Darshan Raval
Songwriter(s): Gurpreet Saini, Gautam G Sharma
Music Director(s): Darshan Raval, Goldboy
Video Director(s): Gautam Govind Sharma

DARSHAN RAVAL | ASAL MEIN LYRICS | ENGLISH TRANSLATION

Kyun Khuda Ne Di Lakeerein,
Jisme Zahir Naam Nahin Tera,
Why did God write such a fate for me, which doesn’t have you in it?
Likh Raha Hoon Dard Sare,
Yun Toh Shayar Naam Nahin Mera,
I convey my pain with my writings, so for a reason, I am called a poet.

Itna Bhi Kya Bewafa Koyi Hota Hai,
How could someone be so unfaithful?
Ye Soch Kar Raat Bhar Dil Ye Rota Hai,
Thinking of it, my heart sobs all night.

Asal Mein Tum Nahin Mere,
Actually, you are not mine.
Tum Nahi Ho Mere, Tum Nahi Ho Mere, Nahin Ho Mere.
You are not mine. You don’t belong to me.

Aasmaan Se Kya Khata Huyi,
Taara Uska Toota Kyun,
What was the mistake the sky did, that cost it a star?
Log Mujhse Poochte Hain,
Saath Apan Chhoota Kyun,
People ask me why aren’t we together anymore?

Kya Majburiyan, Kaisi Ye Duriyan,
Dil Ye Samjhe Naa,
What are helplessness and the distances? This heart doesn’t understand.
Hote Hain Pyar Mein Aise Bhi Imtehaan,
Maine Ab Jaana,
There are such tests in love; I have just come to know.

Khwaab Hi Bas Reh Gaye Hain,
Jinme Ho Tum Humsafar Mere,
I can only dream of having you as my companion.

Asal Mein Tum Nahi Ho Mere,
Tum Nahi Ho Mere, Tum Nahi Ho Mere, Nahin Ho Mere.
Actually, you are not mine. You are not mine. You don’t belong to me.

Mann’de Nayi Bandishan Ae Pyar Naiyo Jhukde,
The love doesn’t consider restrictions and never kneels before problems.
Raah Teri Takde Eh Nain Naiyo Rukde,
The eyes of mine never get tired of awaiting you.
Hisse Hain Aayian Ve Udeekan Teriyan Jo,
Since it is my fate to wait for you;
Kiwein Lukavaan Mere Hanju Naiyo Lukde,
I am unable to hide my tears. What should I do to make them remain unseen?

Howe Khair Sajjna Ve, Paawein Pair Sajjna Ve,
May you live long, O beloved. May you visit me soon.
Kade Sade Vi Vehde Tur Aa,
Please visit my courtyard sometime.

Ve Hove Khair Sajna, Ve Pawein Pair Sajna,
May you live long and you visit me soon, O beloved.
Ve Bas Mangde Haan Dil Ton Dua,
It’s the only wish I ask with all my heart.

Kaash Tum Phir Laut Aao,
Mit Jaaye Gham Ye Jo Mere,
I hope you to come back. It will relieve me from the sorrow.

Asal Mein Tum Nahin Mere,
Tum Nahi Ho Mere, Tum Nahi Ho Mere,
Tum Nahin Ho Mere.
Actually, you are not mine. You are not the love of my life.