Asha Lyrics Translation — Monsoon Mangoes | Jagdish Vaishnav

Jagdish Vaishnav’s ‘Asha’ appears on the Monsoon Mangoes album, with lyrics by Vaishnav and music by Jakes Bijoy. The track frames a hopeful wish for dreamt love to become real.

Asha Lyrics Translation — Monsoon Mangoes | Jagdish Vaishnav
Released: June 23, 2024

Asha

Jagdish Vaishnav • From “Monsoon Mangoes”

Lyricist
Jagdish Vaishnav
Composer
Jakes Bijoy

Asha Lyrics Translation – Monsoon Mangoes Soundtrack

Vaishnav repeats the phrase ‘Jiske Naam Se Dhadke Dil’ to show physical longing. His ‘Dil Yeh Patanga’ line positions the heart as a kite needing guidance from the beloved.

Ek Ladki Sapne Mein Mukhda Dikhla JaayeA girl shows her face in my dreams.
Aankh Khuli Wo Hi Ladki Meri Saamne Aa JaayeWhen my eyes open, I hope that same girl appears before me.
Hey Meri Asha Yeh Meri AshaOh, this is my hope; this is my hope.
Hey Meri Asha Yeh AshaOh, this is my hope; this hope.
Are Poori Ho JaayeI just wish it’d come true.
Thoda Sa Hanste Wo Thoda Sharma JaayeShe laughs a little and acts a bit shy.
Jiske Naam Se Dhadke Dil Wo Saamne Aa JaayeThe one who makes my heart beat should appear before me.
Hey Meri Asha Yeh Meri AshaOh, this is my hope; this is my hope.
Hey Meri Asha Yeh AshaOh, this is my hope; this hope.
Are Poori Ho JaayeI just wish it’d come true.
Use Meri Chahat Ka Ehsaas HoI want her to feel my love.
Nigaahein Ho Uski Meri Pyaas HoI want her gaze to quench my thirst.
Dil Mera Jo Udaas HoWhenever my heart feels sad,
Wo Mere Aas Paas Hoshe should be right there by my side.
Dil Mera Jo Udaas HoIf my heart ever feels lonely,
Wo Mere Aas Paas HoI hope she stays close to me.
Bas Uski Thodi Manzoori Ho JaayeIf only she’d give me her approval.
Hey Meri Asha Yeh Meri AshaOh, this is my hope; this is my hope.
Hey Meri Asha Yeh AshaOh, this is my hope; this hope.
Are Poori Ho JaayeI just wish it’d come true.
Uski Adaaon Pe Lutta RahunI’ll keep falling for her charms.
Kabhi Aasman Banke Jhukta RahunSometimes I’ll bow down to her like the sky.
Aa Aaa AaaAh, ah, ah.
Uski Adaaon Pe Lutta RahunI’ll continue to lose myself in her beauty.
Kabhi Aasman Banke Jhukta RahunI’ll keep bowing before her like the heavens.
Uski Yaadon Ke Saaye MeinIn the shadow of her memories,
Raat Bhar Jaagta RahunI’ll stay awake all night long.
Uski Yaadon Ke Saaye MeinWrapped in the shade of her thoughts,
Raat Bhar Jaagta RahunI’ll keep a vigil through the night.
Dil Yeh Patanga Wo Dori Ho JaayeMy heart’s a kite, and I wish she’d be the string.
Ek Ladki Sapne Mein Mukhda Dikhla JaayeA girl reveals her face within my dreams.
Aankh Khuli Wo Hi Ladki Meri Saamne Aa JaayeWhen I wake up, I wish that very girl would stand before me.
Hey Meri Asha Yeh Meri AshaOh, this is my hope; this is my hope.
Hey Meri Asha Yeh AshaOh, this is my hope; this hope.
Are Poori Ho JaayeI just wish it’d come true.
Thoda Sa Hanste Wo Thoda Sharma JaayeShe gives a little laugh and acts quite shy.
Jiske Naam Se Dhadke Dil Wo Saamne Aa JaayeThe one whose name makes my heart race should appear right here.
Hey Meri Asha Yeh Meri AshaOh, this is my hope; this is my hope.
Hey Meri Asha Yeh AshaOh, this is my hope; this hope.
Are Poori Ho JaayeI just wish it’d come true.

Asha Music Video

Monsoon Mangoes audiences find clarity in the Asha lyrics meaning through direct emotional vocabulary about idealized partnership.