Maaya Uchida sings ‘Astrogator’ from the album LOVE LOVE BEAM. 織田あすか and 菊田大介 write the lyrics and compose the music. This song welcomes you home.

Released: March 4, 2026
Astrogator
Maaya Uchida • From “LOVE LOVE BEAM”
Astrogator Lyrics Translation – LOVE LOVE BEAM Soundtrack
織田あすか talks about tears turning into shooting stars. The poet writes, ‘Your tears will become shooting stars.’ These lines make pain into hope.
Nani mo machigatte nakatta yoNothing you’ve done was wrong,
Koko made aruite kita kotoin walking all the way to this point.
Nani hitotsu muda ja nakatta yoNot a single thing was a waste,
Erande kita michinori zenbuin every path you’ve chosen to take.
“Okaerinasai” hoshi-tachi wa utau“Welcome home,” the stars sing,
Dakishimeau bokura no “tadaima” deas we embrace with our “I’m home.”
Iin da dore dake mayotte moIt’s okay no matter how much you lose your way.
Iin da tachidomatta to shite moIt’s okay even if you come to a standstill.
Sore ga ikiteru to iu koto no kiramekiThat’s the brilliance of simply being alive.
Bokura no ibasho wa itsu datteOur place to belong is always
Bokura to tomo ni aruright here with us.
Ano hi kara,Ever since that day,
Tadaima to okaeri de musubareta bokura wawe, bound by “I’m home” and “welcome back,”
Nani ga arou to hodokeya shinaiwon’t ever come undone, no matter what happens.
Me ga kuramu hodo no mabushisa o hirogeteSpreading a blindingly bright radiance,
Hora itsu datte ai nilook, you can always
Koko ni kaette koreru karareturn right here to love.
Dakara daijoubuSo, you’ll be fine.
Itterasshai to tewatasu ai deWith the love we hand over saying “take care,”
Ittekimasu to mata tyuoku musubiaoulet’s tie our bonds strongly again with “I’ll be going.”
Itsuka no namida wa ryuusei to natteThe tears you’ve cried will become shooting stars,
Dareka no negai o kanaeru kamoshirenaiand might just grant someone else’s wish.
Kurushimi mo itami sura moSo that even your suffering and your pain,
Dokoka no mirai de kibou to natte kagayaku you nican shine as hope in some distant future.
Iin da jibun o yurusenai hi moIt’s okay to have days where you can’t forgive yourself.
Iin da tatoe kizutsuita to shite moIt’s okay even if you end up getting hurt.
Sore ga ikiteku to mogaita matatakiThat’s the flicker of your struggle to live on.
Hitori ni narou to hitori ja naiEven if you try to be alone, you aren’t alone.
Bokura wa ari no mama de subarashiiWe’re wonderful exactly the way we are.
Tadaima to okaeri de umareyuku shirabe waThe melody born from “I’m home” and “welcome back,”
Fumidasu senaka o sotto oshitegently pushes your back as you step forward.
Utaitsugareru bokura to towa niSung continuously with us for eternity,
Shinjireba onozuto kitai o koeru you niif you believe, it’s as if naturally exceeding expectations,
Yume ga, kanatte yukuyour dreams will start to come true.
Aa… Yoin ga atsuku mune o nazoruAh… the afterglow warmly traces my chest.
Kokyuu wa hanayagu you hikari michiMy breath is like a path filled with brilliant light,
Ano yoru o koe doko made mo sora o watatte–crossing the sky endlessly, far beyond that night–
Tadaima to okaeri de musubareta bokura waWe, bound by “I’m home” and “welcome back,”
Nani ga arou to hodokeya shinaiwon’t ever come undone, no matter what happens.
Me ga kuramu hodo no mabushisa o hirogeteSpreading a blindingly bright radiance,
Hora itsu datte ai nilook, you can always
Koko ni kaette koreru karareturn right here to love.
Dakara daijoubuSo, you’ll be fine.
Itterasshai to tewatasu ai deWith the love we hand over saying “take care,”
Ittekimasu to mata tsuyoku musubiaoulet’s tie our bonds strongly again with “I’ll be going.”
Astrogator Music Video
What does ‘Astrogator’ mean? The lyrics offer a message of belonging. Maaya Uchida delivers this in Japanese.