Atchiki Lyrics Meaning – C’Est Bon ? (Vol. 1) | Dr. Yaro

Dr. Yaro writes and performs ‘Atchiki’, a track from his album ‘C’EST BON ? (Vol. 1)’. He collaborates with Nomade, who also helps craft the lyrics and music. The song kicks off with a catchy beat and a playful yet emotional tone.

Atchiki Lyrics Meaning – C'Est Bon ? (Vol. 1) | Dr. Yaro
Released: January 23, 2026

Atchiki

Dr. Yaro • From “C’EST BON ? (Vol. 1)”

Lyricist
Dr. Yaro, Nomade
Composer
Dr. Yaro, Nomade

Atchiki Lyrics Translation Dr. Yaro | C’EST BON ? (Vol. 1)

Dr. Yaro talks about a complicated relationship, singing, ‘The two of us aren’t solid, it’s such an unusual relationship.’ He mixes humor with heartbreak, mentioning filling up the car to escape. The repetitive ‘Atchiki-tchiki-tchiki-tchi’ adds a quirky rhythm that sticks with you.

AhAh.
C’est bon ?Is it good?
Et tu sais, nous deux c’est pas solideAnd you know, the two of us aren’t solid,
Relation insoliteit’s such an unusual relationship.
Donc j’ai dû mettre la gazolineSo I had to fuel up the car,
Pour béou loin d’icito ‘get moving’ far away from here.
Atchiki-tchiki-tchiki-tchiAtchiki-tchiki-tchiki-tchi.
Tchiki-tchiki-tchiki-tchiTchiki-tchiki-tchiki-tchi.
Atchiki-tchiki-tchiki-tchiAtchiki-tchiki-tchiki-tchi.
Tchiki-tchiki-tchiki-tchiTchiki-tchiki-tchiki-tchi.
Ce soir je prends l’temps pour parlerTonight, I’m taking the time to talk.
J’fais comme Ali BomayeI’m doing it like Ali ‘the champion’.
Les autres et moi, faut séparerYou’ve gotta separate me from the others,
Non, faut pas nous comparerno, you shouldn’t compare us.
Ah, tu sais déjàAh, you already know.
Chérie, faut laisserDarling, you’ve gotta let it go.
J’ai déjà l’corazón blesséMy ‘heart’ is already wounded.
T’en es pas à ton coup d’essaiThis isn’t your first time trying this.
J’te laisse sur l’départ comme un VTC, bah ouiI’m leaving you behind like a ‘private car service’, yeah.
Allô, ma bella ?Hello, my beautiful girl?
Tous les jours j’suis dans celle-làEvery day, I’m stuck in this mess.
Allô, ma bella ?Hello, my beautiful girl?
Tu m’as rendu mabéYou’ve gone and made me ‘crazy’.
Et tu sais, nous deux c’est pas solideAnd you know, the two of us aren’t solid,
Relation insoliteit’s such an unusual relationship.
Donc j’ai dû mettre la gazolineSo I had to fuel up the car,
Pour béou loin d’icito ‘get moving’ far away from here.
Atchiki-tchiki-tchiki-tchiAtchiki-tchiki-tchiki-tchi.
Tchiki-tchiki-tchiki-tchiTchiki-tchiki-tchiki-tchi.
Atchiki-tchiki-tchiki-tchiAtchiki-tchiki-tchiki-tchi.
Tchiki-tchiki-tchiki-tchiTchiki-tchiki-tchiki-tchi.
Oh, mama na nga, faut séparerOh, ‘my mother’, we’ve gotta separate.
Toi, moi, c’est les blèmes-proBetween you and me, it’s just ‘problems’.
Tout c’qui monte finit par descendre, descendreEverything that goes up eventually comes down, down.
Ça dépend du tempoIt all depends on the tempo.
Allez zoa, faut vesqui les kpakpatoCome on ‘get moving’, we’ve gotta dodge the ‘gossipers’.
Ça va tant qu’mon blase circule pas partout, ah-ahI’m fine as long as my name isn’t everywhere, ah-ah.
Avec toi, j’suis pas gâtéI’m not exactly lucky with you.
T’es blessée ? Tranquille ça fait quatre partout, ah-ahAre you hurt? Relax, now the score is tied, ah-ah.
Allô, ma bella ?Hello, my beautiful girl?
Tous les jours j’suis dans celle-làEvery day, I’m stuck in this mess.
Allô, ma bella ?Hello, my beautiful girl?
Tu m’as rendu mabéYou’ve gone and made me ‘crazy’.
Et tu sais, nous deux c’est pas solideAnd you know, the two of us aren’t solid,
Relation insoliteit’s such an unusual relationship.
Donc j’ai dû mettre la gazolineSo I had to fuel up the car,
Pour béou loin d’icito ‘get moving’ far away from here.
Atchiki-tchiki-tchiki-tchiAtchiki-tchiki-tchiki-tchi.
Tchiki-tchiki-tchiki-tchiTchiki-tchiki-tchiki-tchi.
Atchiki-tchiki-tchiki-tchiAtchiki-tchiki-tchiki-tchi.
Tchiki-tchiki-tchiki-tchiTchiki-tchiki-tchiki-tchi.
Allô, ma bella ?Hello, my beautiful girl?
Tous les jours j’suis dans celle-làEvery day, I’m stuck in this mess.
Allô, ma bella ?Hello, my beautiful girl?
Tu m’as rendu mabéYou’ve gone and made me ‘crazy’.
Atchiki-tchiki-tchiki-tchiAtchiki-tchiki-tchiki-tchi.
Tchiki-tchiki-tchiki-tchiTchiki-tchiki-tchiki-tchi.
Atchiki-tchiki-tchiki-tchiAtchiki-tchiki-tchiki-tchi.
Tchiki-tchiki-tchiki-tchiTchiki-tchiki-tchiki-tchi.
Atchiki-tchiki-tchiki-tchiAtchiki-tchiki-tchiki-tchi.
Tchiki-tchiki-tchiki-tchiTchiki-tchiki-tchiki-tchi.
Atchiki-tchiki-tchiki-tchiAtchiki-tchiki-tchiki-tchi.
Tchiki-tchiki-tchiki-tchiTchiki-tchiki-tchiki-tchi.

Atchiki Music Video

‘Atchiki’ lyrics offer a mix of vulnerability and resilience. Dr. Yaro delivers a relatable story about love and escape in this catchy track.