Bhavadharani’s vocals on the album ‘Aaryamala’ present ‘Aththi Poovapola,’ shaped by Aadhirai’s lyrics and Selvanambi’s composition. The Tamil track centers on quiet devotion through natural imagery.

Aththi Poovapola
Bhavadharani • From “Aaryamala”
Aththi Poovapola Lyrics Translation (from “Aaryamala”)
Aadhirai compares love’s arrival to a withered tree greening when touched. Her words place the beloved’s presence like hidden moisture inside stone.
En Dhegam Thottu PonaThe one who brushed against my skin,
VeshakkaaraYou charming ‘performer’.
En Manasa ThottaanThe man who touched my heart,
MeesakaaraThe one with the mustache.
Aththi Poova polaLike the ‘fig flower’ that rarely blooms,
Naan PoothirukkenI’ve finally blossomed.
Aavaaram Poova PolaLike the ‘yellow senna flower’,
Kaathu IrukkenI’m patiently waiting.
En Dhegam Thottu PonaThe one who brushed against my skin,
VeshakkaaraYou charming ‘performer’.
En Manasa ThottaanThe man who touched my heart,
MeesakaaraThe one with the mustache.
En Dhegam Thottu PonaThe one who brushed against my skin,
VeshakkaaraYou charming ‘performer’.
En Manasa ThottaanThe man who touched my heart,
MeesakaaraThe one with the mustache.
Naan Kumbitta DheivamThe God I’ve prayed to,
Onna KoduthahaaHas gifted you to me.
Illai En KulasaamiOr has my ‘family deity’,
Nerula VanthadhaaAppeared before me in person?
Inga Vesam Katti Aada VanthuYou came here to dance in this ‘disguise’,
En Dhosatha Thaanneeki PuttaAnd you’ve cleared away all my ‘afflictions’.
Aththi Poova PolaLike the ‘fig flower’ that rarely blooms,
Naan PoothirukkenI’ve finally blossomed.
Aavaaram Poova PolaLike the ‘yellow senna flower’,
Kaathu IrukkenI’m patiently waiting.
Pottu VachenI’ve put on my ‘vermilion dot’,
Poo MuduchenAnd adorned my hair with flowers,
Unna Paatha ThaalaJust because I saw you.
Vettu Kili KannilIn my ‘grasshopper-like’ eyes,
Maiya VachenI’ve applied ‘kohl’ eyeliner,
Unna Paatha ThaalaJust because I saw you.
En Maarappu SelaikullaUnder the veil of my saree,
Mathaapu PathavachaYou’ve lit a ‘sparkler’ of joy.
Oothaapoo Manasil NeeIn my ‘violet flower’ heart,
Idam PudichaYou’ve claimed your place.
Kannala Nee SiruchuWith a smile from your eyes,
Kilinja En Nenju KootaMy torn and broken heart,
Nerunji Mullala Thache PuttaYou’ve stitched back together with ‘caltrop thorns’.
Pattamaram IppoThis withered tree,
Pachai Aagi PochuHas turned green now.
Un Kaiyi PattathaalaBecause your hand touched me,
Kaadhal VandhurucheLove has finally arrived.
Paaraikulla Eeram PolaLike the moisture hidden inside a rock,
Nenjukulla IrukkaYou live deep within my heart.
Poovukulla Vaasam PolaLike the fragrance inside a flower,
Usurukulla IrukkaYou live within my very soul.
Aththi Poova PolaLike the ‘fig flower’ that rarely blooms,
Naan PoothirukkenI’ve finally blossomed.
Aavaaram Poova PolaLike the ‘yellow senna flower’,
Kaathu IrukkenI’m patiently waiting.
Oru Kodi SanthosamA million moments of happiness,
Ullukulla PorakuthuAre being born inside me.
Oor Kuruvi Pole AasaLike a ‘house sparrow’, my desires,
Mela Mela ParakuthuAre soaring higher and higher.
Unna Thedi Paathu PaathuSearching for you constantly,
Kannu Rendum KalangudhuBoth my eyes have grown weary and blurred.
Oru Vazhi Paathu KaathurukkenI’m waiting, watching the path,
Vazhi Solli PogamaatayaaWon’t you show me the way before you go?
Vettukaththi Meesa MelaUpon that ‘sharp cleaver’ mustache,
Aasa Vachen NaanumI’ve gone and fallen in love.
Vandha Vekkathula KungumamaFrom the shyness that came, like ‘vermilion’,
Kannam SevanthenMy cheeks have turned deep red.
Kannukulla Unna VachuKeeping you within my eyes,
Thookam EzhanthenI’ve lost my sleep.
Un Kanna Kuzhi OarathulaAt the edge of your dimples,
Enna TholachenI’ve completely lost myself.
En Aavani Maasam VandhuSince the ‘Aavani month’ of harvest arrived,
Aaru Ezhu Naal AachuIt’s been six or seven days.
En Thaavani Kaal MolachuMy ‘half-saree’ has grown up,
Selai AachuAnd has now become a full saree.
Ennoda Aasaikku InguFor all my desires here,
Vaaname Ellai AachuThe sky has become the only limit.
Vaanavil Pola PalaLike a vibrant rainbow,
Vannam AachuEverything’s turned into many colors.
Unna Patha Naal MudhalaFrom the day I first saw you,
Vetkam Koodi PochuMy shyness has only grown.
Enna Solli Puriya VaipenHow can I explain it to you?
Vaartha Maranthu PochuI’ve forgotten all my words.
Nee Manja Thaali KattiYou must tie the ‘yellow wedding thread’,
Ennai Maalai Ida VenumAnd place the garland around me.
Naan Manja Poosi PottuI’ve applied ‘turmeric’ and waited,
Vacha Nenju Katta VegumNow my heart is burning with longing.
Aththi Poova PolaLike the ‘fig flower’ that rarely blooms,
Naan PoothirukkenI’ve finally blossomed.
Aavaaram Poova PolaLike the ‘yellow senna flower’,
Kaathu IrukkenI’m patiently waiting.
Aththi Poovapola Music Video
Bhavadharani’s ‘Aththi Poovapola’ lyrics translation reveals a transformative bond using floral metaphors. The ‘Aaryamala’ album track frames devotion through seasonal changes and waiting.