Atif Aslam – Baarishein Song Lyrics Meaning | Translation

BAARISHEIN LYRICS with TRANSLATION – Checkout the English meaning of Atif Aslam’s new Hindi romantic song Baarishein. This song has music composition and lyrics from Arko with intense vocals lent by Atif Aslam.

 

 

BAARISHEIN SONG LYRICS TRANSLATION | ATIF ASLAM

Baarishein yun achanak huyi
When it suddenly started raining;
Toh laga tum shehar mein ho
I thought you are in the city.
Raat bhar phir woh jab na ruki
When it kept raining all night long;
Toh laga tum sehar mein ho
I thought you were here till morning.

Kahin ek saaz hai goonji
Somewhere, an instrument has struck chords.
Teri aawaaz hai goonji
Your voice has echoed in my ears.

Meri khamoshiyon ko ab kar de bayaan
Do understand my silence now.
Tere bin bewajah sab hai
Nothing is worth without you.

Tu agar hai to matlab hai
If you’re it all may have meaning.
Nahi toh toota saa adhoora kaarwan
If not; it’s a broken caravan (a company).

Ek tera raasta
One path is yours.
Ek mera raasta
Another one is mine.
Nahio rehna ve judaa
I do not want to live away from you.
Nahio rehna ve juda.
I do not want to live away from you.

Shaam phir khoobsurat huyi
Its beautiful sunset, again.
Toh laga tum shehar mein ho
It seemed like you’re in city (somewhere near me).
Door hoke bhi nazron se tum
Even being away from me;
Har lamha har pehar mein ho.
You exist in every moment.

Sirf teri yaad sathi hai
Only your memories are my company.
Meri fariyad baaki hai
My request is still to be fulfilled.
Jism aur jaan ka mita de faasla
Please, come to me and let their be not distances in bodies and souls of ours.

Mere khaabon mein jo rang hain
The colors in my dreams;
Woh khilte bas tere sang hain
Turn even more beautiful in your presence.
Judke tujhse mukammal hogi dastaan
Joining you would complete the story.

Ek tera raasta
One path for you;
Ek mera raasta
And another for me.
Nahio rehna ve judaa
I don’t want live separated from you.
Nahio rehna ve judaa (x2)
I don’t want live separated from you.

Baarishein yun achanak huyi
When it started raining suddenly.
Toh laga tum shehar mein ho
I felt that you’re somewhere near (in the city).
Raat bhar phir woh jab na ruki
When rains didn’t stop until morning;
Toh laga tum sehar mein ho.
I felt that you’re there till morning.

Find out more Hindi to English Translations like 'Atif Aslam - Baarishein Song' .