Awake Lyrics [English Translation] – Tenrogun

TENROGUN releases ‘AWAKE,’ a powerful anthem with lyrics penned by Yuki Honda and ZAQ. The trio mixes rebellious energy with a haunting melody, creating a tune that demands attention. Yuki Honda and ZAQ also co-compose the music, blending raw emotion with a driving beat.

Awake Lyrics [English Translation] - Tenrogun
Released: February 11, 2026

AWAKE

Tenrogun

Lyricist
Yuki Honda, Zaq
Composer
Yuki Honda, Zaq, Tenrogun

AWAKE Lyrics English Translation by Tenrogun

Yuki Honda writes about breaking free from societal cages, urging listeners to ‘Bloom, you solitary star.’ The lyrics mention how ‘sharpened fangs are the blades of revolution,’ turning pain into strength. The musician TENROGUN delivers these lines with a fervor that matches the song’s themes of defiance and rebirth.

Michi naki michi e izanau tooboeA howl inviting me down an untrodden path.
Sekai ga boku wo yonderuThe world is calling out to me.
Baka shoujiki ni kitai shitaI expected it like a gullible fool,
Jinsei tte kitto barairo nan darou ttethat life would surely be rose-colored.
Mujaki na hodo kuroku somaruStained black to the point of innocence,
Karuma ga boku wo sodatetakarma is what raised me.
Howl howlHowl, howl,
Koukai no naka ushinatta mono wofor the things lost amidst regret.
Subete hakidaseSpit it all out.
Shouki na furi de kyouki wo tataeFeigning sanity while harboring madness,
Yami ni tokeyuku ryuusei yori mo hikareshine brighter than a meteor dissolving into the dark.
Nemuri kara same ima haiagaru rivingu deddoWaking from sleep, I crawl up now—a living dead.
Sono ori wo kowasu ndaBreak that cage.
Kogou no hoshi yo sakeBloom, you solitary star.
Usankusai seiron ni take downTake down their shady ‘sound arguments’.
Omae wa dou giver or takerWhat about you: are you a giver or a taker?
Hisshi ni enjita toko de kawaryashinai riaruActing desperate won’t change reality.
Migi narae mae narae step offStep off from the marching orders,
Kanarazu hamitoru seikouand snatch absolute success.
Waraware kirawareru yuuki wa an no kaiDo you have the courage to be laughed at and hated?
Bad noizu da toEven if they say it’s bad noise,
Bad iwarechatte moeven if I’m called bad,
Sakebi tsuzukerokeep on screaming.
Ichiban kagayaku kousei to nareBecome the brightest star in the sky.
Togisumashita kiba wa kakumei no yaibaThese sharpened fangs are the blades of revolution.
Ano hi no kizu ga tsuyosa no shirushi ni naruThe wounds from that day become the proof of my strength.
Tobira wa aiteru ndaThe door is open.
Kogou no hoshi yo sakeBloom, you solitary star.
Yuiitsu muni no yokubou gaThis one and only desire
Boku wo tada hashiraseru yojust makes me run.
Haruka kanata e tobasu houkouA roar sent to the far distance,
Kodou to tomo ni yukego forth with my heartbeat.
Michi naki michi e izanau tooboeA howl inviting me down an untrodden path.
Sekai yo boku no koe ga kikoeru kaWorld, can you hear my voice?
Kono matataki ga yoake wo michibiku no saThis flicker of light guides the dawn.
Tada massuguJust straight ahead.
Shouki na furi de kyouki wo tataeFeigning sanity while harboring madness,
Tada kieru dake no hibana ni naru nadon’t become a spark that just vanishes.
Sono mabushisa de terashite miseru miraiA future I’ll show you, illuminated by that brightness.
Boku wa mou tomaranai yoI won’t stop anymore.
Mezame no toki daIt’s time to wake up.

AWAKE Music Video

What does ‘AWAKE’ mean? The lyrics encourage embracing individuality, stepping away from conformity. TENROGUN stars in this Japanese anthem, a call to shine brighter than fear or judgment.