Ay Mamá Lyrics Translation: Incómodo | Grupo Frontera | Tito Double P
Tito Double P and Grupo Frontera bring a mix of heartbreak and party vibes with ‘AY MAMÁ.’ Carlos Anderson Obama, Edgar Barrera, and Jesús Roberto Laija García write the lyrics, while the same team collaborates on the music. The track blends raw emotions with a catchy beat that keeps you hooked.
Released: August 21, 2024
AY MAMÁ
Grupo Frontera | Tito Double P • From “INCÓMODO”
Lyricist
Carlos Anderson Obama, Edgar Barrera, Jesús Roberto Laija García, Jorge Jiménez, Miguel Armenta
Composer
Carlos Anderson Obama, Edgar Barrera, Jesús Roberto Laija García, Jorge Jiménez, Miguel Armenta, Ernesto Fernandez, Arturo Garcia
AY MAMÁ Lyrics Translation – INCÓMODO Soundtrack
The lyrics describe a man reflecting on a breakup, with lines like, ‘I’m surrounded by girls, but I still feel all alone in the club.’ The poet mentions Instagram posts and drunken nights, mixing humor with the pain of lost love. The story unfolds with a mix of regret and defiance.
Ay, mamá, cómo cambian las cosas de un día pa’ otroOh mom, it’s amazing how things change from one day to the next.
Agüitado yo mirando nuestras fotosI’m feeling down while I look at our old photos.
Hasta cambié el celular, pensé que no había señalI even switched my phone, thinking there just wasn’t any signal,
Pero tú andabas con otrobut you were out there with someone else.
Ay, nomás, el que era mujeriego ahora es un locoLook at that, the man who was once a womanizer is now losing his mind.
Pasa borracho de un lado pa’l otroHe spends his time stumbling around drunk,
Loqueando, un viernes normaljust partying on a typical Friday night.
Miré a tu amiga y hasta me volteó los ojosI saw your friend and she even rolled her eyes at me.
¿Qué hubiera sido si no te miro con otro?What would’ve happened if I hadn’t seen you with another man?
¿Qué hubiera sido de nosotros dos?What would’ve become of the two of us?
Ahí anduviera el viejo mandilónI’d still be that same old whipped guy.
¿Qué hubiera sido si el p#ndejo fuera el otro?What would’ve happened if that ‘fo#l’ was the other guy?
No creo que te lo haga mejor que yoI don’t believe he treats you any better than I do.
Parece amiga tuya ese c#brónThat ‘je#k’ looks more like one of your girlfriends.
Me la pasaba subiendo fotos contigoI used to spend all my time posting photos with you.
El Instagram parecía más tuyo que míoMy Instagram account seemed more like yours than mine.
Ahora son puras canciones dolidas que cantoNow, I only sing these heartbroken songs.
Con morras, pero aún me siento solo en el antroI’m surrounded by girls, but I still feel all alone in the club.
Hoy me cayó una güera, mañana la morenaI’ve got a blonde today, and I’ll find a brunette tomorrow.
Y la neta no hay pedo, pedo la que seaHonestly, it’s no big deal; any girl will do.
Ando bien embroncado, viejito, y apenas son las 4 y mediaI’m already so fired up, man, and it’s only four-thirty.
Ya me marcó mi compa y me dijo “No hay pedo”, que él me espera afueraMy buddy already called me and said, “No worries,” because he’s waiting for me outside.
Que siga la loqueraLet the wild night continue.
¿Qué hubiera sido si no te miro con otro?What would’ve happened if I hadn’t seen you with another man?
¿Qué hubiera sido de nosotros dos?What would’ve become of the two of us?
Ahí anduviera el viejo mandilónI’d still be that same old whipped guy.
¿Qué hubiera sido si el p#ndejo fuera el otro?What would’ve happened if that ‘fo#l’ was the other guy?
No creo que te lo haga mejor que yoI don’t believe he treats you any better than I do.
Es más, parece p#to ese c#brónHonestly, that ‘je#k’ is just ‘pathet#c’.
‘AY MAMÁ’ lyrics offer a relatable tale of love and loss, set to an infectious rhythm. Tito Double P and Grupo Frontera create a song that’s perfect for both heartbroken listeners and partygoers.