Aychek / عيشك Lyrics English Translation: Love Letters / رسائل حب (Deluxe) | Nordo | Saint Levant

Saint Levant and Nordo collaborate on ‘AYCHEK,’ a heartfelt track from their album ‘Love Letters (Deluxe).’ The lyrics writer Marwan Abdelhamid joins Nordo and men3em to draft words that mix love and pain. The melody, created with Ratchopper and Yef, offers a blend of rhythm and emotion.

Aychek / عيشك Lyrics English Translation: Love Letters / رسائل حب (Deluxe) | Nordo | Saint Levant
Released: August 22, 2025

AYCHEK / عيشك

Nordo | Saint Levant • From “Love Letters / رسائل حب (Deluxe)”

Lyricist
Marwan Abdelhamid, Nordo, Men3Em
Composer
Marwan Abdelhamid, Nordo, Men3Em, Ratchopper, Yef, Rayan Guezmir, Souhail Guesmi

AYCHEK / عيشك Lyrics Translation (from “Love Letters / رسائل حب (Deluxe)”)

The performer sings, ‘I told her, ‘thank you,’ even though our love is hurting me,’ showcasing a bittersweet gratitude. The lyrics mention eyes that ‘bury me’ with love, even if they lie, creating a vivid contrast. The tune carries a mix of admiration and heartbreak, wrapped in a smooth melody.

Qultelha aychek woahI told her, ‘thank you,’ woah,
Ma’ ano hubna be’zi feyaeven though our love is hurting me.
Qultelha aychek woahI told her, ‘thank you,’ woah,
Ma’ ano enti ananiyaeven though you’re selfish.
Qultelha aychek woahI told her, ‘thank you,’ woah,
Hatta law tahr’li qalbieven if you burn my heart,
Be’oul aychek aychek aychekI say ‘thank you,’ ‘thank you,’ ‘thank you,’
Be’oul aychek woahI say ‘thank you,’ woah.
Enti zeinek mesh normalYour beauty isn’t normal,
Face and body naturalyour face and body are natural.
Enti continental ladyYou’re a continental lady,
Wallah nadhra wahda fi einiki wanaI swear, just one look in your eyes and I…
Bensi eno metkhan’inI forget that we’re fighting.
Ya helwe helwe to’mourini anaOh sweet, sweet girl, you command me.
Tiba zi el barba ba baSweet as ‘cotton candy’,
Albi baddo raba ba bammy heart goes ra-ba-ba-bam.
OkayOkay.
Law jebt el khatem eddahab rah yidal attitude-ek kedaIf I brought you a gold ring, your attitude would stay like this.
To’borni oyounak hatta law kanou kazzabinYour eyes ‘bury me’ with love, even if they’re lying.
Sahartini wana radit biha ya nasYou kept me up at night, and I accepted it, oh people.
Sahartini sahartiniYou kept me awake, kept me awake.
Wallah fi aouni w kol chi labasI swear, God help me, and everything is fine.
Qultelha aychek woahI told her, ‘thank you,’ woah,
Ma’ ano hubna be’zi feyaeven though our love is hurting me.
Qultelha aychek woahI told her, ‘thank you,’ woah,
Ma’ ano enti ananiyaeven though you’re selfish.
Qultelha aychek woahI told her, ‘thank you,’ woah,
Hatta law tahr’li qalbieven if you burn my heart,
Be’oul aychek aychek aychekI say ‘thank you,’ ‘thank you,’ ‘thank you,’
Be’oul aychek woahI say ‘thank you,’ woah.
Qult leha aychek tfeit eddawI told her, ‘thank you,’ and turned off the light.
Babe we never know khallik b janbiBabe, we never know, just stay by my side.
Yezini ezzein elli mhabbalni houwaThis beauty that drives me crazy is enough for me,
W akhtarah albi fel helwe wal morra tamam tamam tamamand my heart chose it through the sweet and the bitter, alright, alright, alright.
Mesh menni ana albi elli ahkamouIt isn’t up to me, my heart makes the rules.
Ma dam elli ba’i maaki enti ma yehemAs long as what remains is with you, nothing else matters,
Ma damas long as it does.
W eddarba elli tjib essouma ma tjib ennowmaThe blow that leaves a lasting mark won’t let you sleep,
Anani w drama queen anaI’m selfish, and dealing with a drama queen.
Tmaneit lik el kheir wana mani bkheirI wished you well, while I’m not doing well.
Ya el ghaali hobbi lik ma yofachOh precious one, my love for you never ends.
Ma tloumni ki aleiki nkhaf w nghirDon’t blame me when I fear for you and get jealous,
W nsir l hawaki charhoumaand your love turns me into a complete mess.
Wallah f aouni gher khallouni ya nasI swear, God help me, just leave me alone, oh people.
W lamma tkouni f janbi w labasAnd when you’re by my side, everything is fine.
Qultelha aychek woahI told her, ‘thank you,’ woah,
Ma’ ano hubna be’zi feyaeven though our love is hurting me.
Qultelha aychek woahI told her, ‘thank you,’ woah,
Ma’ ano enti ananiyaeven though you’re selfish.
Qultelha aychek woahI told her, ‘thank you,’ woah,
Hatta law tahr’li qalbieven if you burn my heart,
Be’oul aychek aychek aychekI say ‘thank you,’ ‘thank you,’ ‘thank you,’
Be’oul aychek woahI say ‘thank you,’ woah.
Oweili oweiliOh, woe is me, woe is me.
Ya weili w saher leiliOh my misery, staying up all night,
El ghaali waritou fa’ayloI’ve seen the precious one’s true colors.
Ya weili ya weiliOh my misery, oh my misery.
Ya weili oweiliOh my misery, woe is me.
Oweili w saher leiliWoe is me, staying up all night,
El ghaali waritou fa’ayloI’ve seen the precious one’s true colors.
Ya weili oweiliOh my misery, woe is me.

AYCHEK / عيشك Music Video

The meaning of ‘AYCHEK’ is about accepting love’s contradictions. The lyrics show how beauty and pain can coexist in a relationship.