Azhagana Sathigari Lyrics Translation | Rebel | G. V. Prakash | Velmurugan

Velmurugan’s ‘Azhagana Sathigari’ from the album Rebel features Ekadesi’s humorous lyrics and G. V. Prakash Kumar’s energetic folk composition. The track captures chaotic infatuation through Velmurugan’s animated delivery.

Azhagana Sathigari Lyrics Translation | Rebel | G. V. Prakash | Velmurugan
Released: December 2, 2023

Azhagana Sathigari

G. V. Prakash | Velmurugan • From “Rebel”

Lyricist
Ekadesi
Composer
G. V. Prakash Kumar

What is the meaning of Azhagana Sathigari Lyrics from Rebel?

Velmurugan describes salt turning to sugar, illustrating love’s sweetening effect. He admits bathing four times daily just to appear presentable for the woman who disrupts his routine.

Azhagana SathigariBeautiful deceiver.
Aalak Konnu Pora DaShe’s stealing my life away.
Yae Padupavi KodimelaOh, you troublemaker, on the clothesline,
Enna Kaaya Potta DaShe’s hung me out to dry.
Allithan PattampoochiShe caught a butterfly,
ThandaleAnd gave it to me.
Yae Kollathan KonduvandhaShe brought a deadly charm,
KannaleWithin her eyes.
Andha Acchu VellamI want that jaggery mold,
Enaku Venum AngaliI need it, oh Goddess ‘Angali’.
Avala VechikkittuWith her by my side,
Vananga Venum PangaliI want to worship, my brothers.
Ye Vanji Vandha PodhumIf that girl is here, that’s enough.
Ada Kanji Kuda VenaI don’t even need my rice porridge.
Yae Pacha Kili PodhumThat little parrot is enough.
Oru Panju Metha VenaamI don’t need a soft cotton bed.
Yae Uppu Kallu KudaEven a grain of salt,
Ippo Sakkaraiya PochuHas turned into sugar now.
Naa Nimmadhiya ThoongiIt’s been ten days,
Ada Patthu Naalu AachuSince I’ve had a peaceful sleep.
Sela Pola Kolakari VandhaleShe arrived like a statue, a heart-thief.
Velayilla Madhu Bodha ThandhaleShe gave me a free high from her love.
Thazhavazha Ela Pola VandhaleShe arrived like a fresh banana leaf.
Pasiyara Sirippu Alli ThandhaleShe gave me a handful of smiles to satisfy my hunger.
Vekka PadumbodhuWhen she blushes,
Enna Vettiputtu PoraShe cuts right through me.
Pakkatthula VandhaIf she comes near,
Naa Aavene NooraaI’ll shatter into a hundred pieces.
Compusattam NaanumI’m circling around,
Yae Sutthi Thane VaarenLike a wooden staff.
Yae Kandukitta PodhumIf she just notices me,
Naa KattikireneI’ll embrace her.
Yae Puthagatha PaathaWhen I look at a book,
Vanthi EdukkurenI feel like vomiting.
Andha Ponna PaakaTo see that girl,
Naalu Vela KulikirenI’m bathing four times a day.
Azhagana SathigariBeautiful deceiver.
Aalak Konnu Pora DaShe’s stealing my life away.
Yae Padupavi KodimelaOh, you troublemaker, on the clothesline,
Enna Kaaya Potta DaShe’s hung me out to dry.
Therunaikum Dhosthagi PoneneI’ve become friends with the street dogs.
Ther Paaka Ava Paathu NinneneI stood watching her like a temple chariot.
Aahasam Avalagi PoneneShe’s become the whole sky to me.
Raavellaam Goorkava NinneneI’ve stood guard all night like a ‘Gurkha’.
Ullukulla PaaruLook inside me,
Oru Kalavaranthan PothuA riot is breaking out.
Thillu Mullu VellaNo trickery can work,
En Munnala EdhuHere in front of me.
Paccharusi PalluTeeth like white rice,
Ada Pannaruva MookkuAnd a nose sharp as a blade.
Silverkenda KannuEyes like silver fish,
Ava Sembaruthi DaShe’s as bright as a ‘Hibiscus’.
Ada Pambatti PolaLike a snake charmer,
Enna PaduthuraYou’re charming me.
Yae ThookathayeYou’re wearing my sleep,
Podavaiyaattam UduthuraJust like a saree.
Azhagana SathigariBeautiful deceiver.
Aalak Konnu Pora DaShe’s stealing my life away.
Yae Padupavi KodimelaOh, you troublemaker, on the clothesline,
Enna Kaaya Potta DaShe’s hung me out to dry.
Allithan PattampoochiShe caught a butterfly,
ThandaleAnd gave it to me.
Yae Kollathan KonduvandhaShe brought a deadly charm,
KannaleWithin her eyes.
Andha Acchu VellamI want that jaggery mold,
Enaku Venum AngaliI need it, oh Goddess ‘Angali’.
Avala VechikkittuWith her by my side,
Vananga Venum PangaliI want to worship, my brothers.
Ye Vanji Vandha PodhumIf that girl is here, that’s enough.
Ada Kanji Kuda VenaI don’t even need my rice porridge.
Yae Pacha Kili PodhumThat little parrot is enough.
Oru Panju Mettha VenaamI don’t need a soft cotton bed.
Yae Uppu Kallu KudaEven a grain of salt,
Ippo Sakkaraiya PochuHas turned into sugar now.
Naa Nimmadhiya ThoongiIt’s been ten days,
Ada Patthu Naalu AachuSince I’ve had a peaceful sleep.

Azhagana Sathigari Music Video

Rebel album listeners find Velmurugan’s Azhagana Sathigari lyrics translation useful for understanding Tamil romantic comedy through extreme yet relatable metaphors.