Azhuvaadhe Azhuvaadhe Lyrics Meaning – Kalyanam Panni Paar | Nageswara Rao | P. Leela
“Azhuvaadhe Azhuvaadhe” by Nageswara Rao, P. Leela, and Udutha Sarojini is from the album “Kalyanam Panni Paar.” Lyricist Thanjai N. Ramaiah Dass and composer Ghantasala open the track with lines to soothe a child. It begins by asking a “beautiful king” not to cry, creating an affectionate atmosphere.
Azhuvaadhe Azhuvaadhe
Nageswara Rao | P. Leela • From “Kalyanam Panni Paar”
The song’s tone shifts when one woman accuses her sister-in-law of arrogance for having a son. Another line projects into the future, saying the mother’s daughter-in-law will not be a “chatterbox.” These pointed remarks change the lullaby into a clever family disagreement over the baby.
Azhuvadhe Azhuvadhe Azhagu RajaveDon’t cry, don’t cry, my beautiful king
Chinna Ejaman Azhuthu Pal KetkkatheMy little master, don’t cry asking for milk
Thuraiye Pappave Seemai RajaveMy lord, my baby, king of this land
Azhuvadhe Azhuvadhe Azhagu RajaveDon’t cry, don’t cry, my beautiful king
Chinna Ejaman Azhuthu Pal KetkkatheMy little master, don’t cry asking for milk
Thuraiye Pappave Seemai RajaveMy lord, my baby, king of this land
Eerezhulagil Ivan PolIn all the worlds, someone like him
Evanume PiranthathillaiyeHas never been born
Eerezhulagil Ivan PolIn all the worlds, someone like him
Evanume PiranthathillaiyeHas never been born
Imaigal Mooda Mattan En RajaMy king won’t even close his eyelids
Parvaiye OyamattaHis gaze will never rest
Thollaie Seiya MattanHe won’t cause any trouble
Killina Thulla MattanHe won’t flinch if you pinch him
Thollaie Seiya MattanHe won’t cause any trouble
Killina Thulla MattanHe won’t flinch if you pinch him
Pudhu Ulaga Pillaiyalla En RajaMy king isn’t some modern-day child
Pokkiri Paiyanalla Aro AriraroHe isn’t a mischievous boy, hush now, hush now
Aro AriraroHush now, hush now
Aththai Madimel Thaviye En MaganeDon’t go jumping on your aunt’s lap, my son
Avalai Pogatheda KanneDon’t you go to her, my dear
Aththai Madimel Thaviye En MaganeDon’t go jumping on your aunt’s lap, my son
Avalai Pogatheda KanneDon’t you go to her, my dear
Niththamum Ooru SuttrumShe’s always roaming the town
Un Aththaukku Neram Yedhu SolladaWhere does your aunt have the time, you tell me
Niththamum Ooru SuttrumShe’s always roaming the town
Un Aththaukku Neram Yedhu SolladaWhere does your aunt have the time, you tell me
Maganaiye Pettrathale Ye MathaneeJust because you gave birth to a son, my dear sister-in-law
Mamathaiye KollalamaMust you be filled with such arrogance?
Maganaiye Pettrathale Ye MathaneeJust because you gave birth to a son, my dear sister-in-law
Mamathaiye KollalamaMust you be filled with such arrogance?
Marumagal Un Polave VayadiYour future daughter-in-law won’t be a chatterbox like you
Manushiyai Varavum Mattal AnniSuch a person just won’t come along, my sister-in-law
Marumagal Un Polave VayadiYour future daughter-in-law won’t be a chatterbox like you
Manushiyai Varavum Mattal AnniSuch a person just won’t come along, my sister-in-law
Perumaiyai Pesamale Pettru KoduStop boasting and give birth to one yourself
Pidivatham SeiyamaleWithout being so stubborn
Perumaiyai Pesamale Pettru KoduStop boasting and give birth to one yourself
Pidivatham SeiyamaleWithout being so stubborn
Pidivathamen Pidivathamen Anni PidivathamenSuch stubbornness, such stubbornness, my dear sister-in-law, such stubbornness
The track moves from a simple lullaby to a spirited verbal contest between two women. The lyrics use the child as a focal point for their sharp but familiar banter. This presents a realistic and humorous scene of interactions within a joint family.