Babyuuun! With Kawaii Lab. Lyrics {English Translation} – Team Kawaii Lab.

TEAM KAWAII LAB brings a burst of energy with ‘BABYUUUN!,’ a song that takes listeners on a whirlwind global adventure. Hirotaka Hayakawa, Takaki Mizoguchi, and Yuhei Kato write the lyrics, while Misa Kimura joins them to compose the tune. The track stars a zoomin’ world tour, blending languages and cultures with a celebration of cuteness.

Babyuuun! With Kawaii Lab. Lyrics {English Translation} - Team Kawaii Lab.
Released: February 11, 2026

BABYUUUN! with KAWAII LAB.

Team Kawaii Lab.

Lyricist
Hirotaka Hayakawa, Takaki Mizoguchi, Yuhei Kato
Composer
Hirotaka Hayakawa, Takaki Mizoguchi, Yuhei Kato, Misa Kimura

BABYUUUN! with KAWAII LAB. Lyrics Translation – Team Kawaii Lab.

The lyrics follow a journey across continents, mentioning cities like Paris, Seoul, and Cairo, each with their own word for ‘cute.’ The songwriter mentions, ‘Cuteness doesn’t have any borders,’ highlighting the universal appeal of the theme. The melody mixes optimism and excitement, creating a soundtrack for a dreamy escape.

Kawarabo to babyuun warudo tsuaKAWAII LAB and a zoomin’ world tour
Jetto ki chata futopparaChartered a jet, feelin’ generous
Kore ga daibashiti hirogaru kawaiiThis is diversity, cuteness is spreadin’
Ikisaki wa chikyugi de kimechatteJust pick the destination on a globe
N itchau madagasukaru minna doko ikitaiGoin’ to Madagascar, where’s everyone wanna go?
Nichijo no arekore jutai garasu no judaiEveryday stuff’s in a jam, fragile teens in their tens
Ningen kankei isshoukenmeiGivin’ human relationships my all
Sora mite risetto rirakkusuLook at the sky, reset, and relax
Dai wa shou o kaneru no desu chiisana nayami moGreatness encompasses the small, even little worries,
Wakuwaku to kibou no oburato dewrapped in a film of excitement and hope
Jusu to issho ni gokutto nomikonde okGulp ’em down with some juice and you’re okay
Yume ga pasupoto tohunseisou doko made moDreams are the passport, flyin’ east and west, anywhere
Ikuyo kuruyo from harajukuHere we go, comin’ at ya from Harajuku
A atenshon purizuAh, attention please
Ready kawarabo to babyuun warudo tsuaReady? KAWAII LAB and a zoomin’ world tour
Mazuwa new york pretty eigoFirst is New York, ‘pretty’ in English
Otsugi paris itte jori furansugoNext, head to Paris, ‘jolie’ in French
Barusa de mona supeingoIn ‘Barça’, it’s ‘mona’ in Spanish
Mada mada tobu yoWe’re still flyin’
Babyuuun tte mahou warudo tsuaA zoomin’ magical world tour
Souru de kiyowo purukogi kankokugoIn Seoul, it’s ‘gwiyo’, bulgogi in Korean
Mosukuwa kara miri roshiagoFrom Moscow, it’s ‘milyy’ in Russian
Berurin de nitorihi doitsugoIn Berlin, ‘niedlich’ in German
Sekaiju kawaii ga daiyushoCuteness wins the grand prize worldwide
Asahi de mezamete patchiri kyou mo nanka batchiriWake up with the sunrise, eyes wide, today’s lookin’ great
Kinou yori mo kyou o akaruku suruMakin’ today even brighter than yesterday
Chokkan rakkan hissu desuIntuition and optimism are essentials
Yume no kassouro tsugi no sora e niji egakouA runway of dreams, let’s paint a rainbow in the next sky
Ikuyo kuruyo from harajukuHere we go, comin’ at ya from Harajuku
Guddorakku no uinkuA ‘good luck’ wink
Bon voyage kawarabo to babyuun warudo tsuaBon voyage, KAWAII LAB and a zoomin’ world tour
Kairo de jamira piramiddo arabiagoIn Cairo, ‘jamila’, pyramids in Arabic
Otsugi san pauro de fofa porutogarugoNext, in São Paulo, ‘fofa’ in Portuguese
Deri de pyara hindugoIn Delhi, ‘pyara’ in Hindi
Mada mada shiritaiI still wanna know more
Kawarabo to babyuun warudo tsuaKAWAII LAB and a zoomin’ world tour
Pekin onaji kawaii chugokugoBeijing is the same, ‘kě’ài’ in Chinese
Ho chi min wa ie tuon betonamugoIn Ho Chi Minh, it’s ‘dễ thương’ in Vietnamese
Jakaruta kara ruchu indoneshiagoFrom Jakarta, it’s ‘lucu’ in Indonesian
Kawaii ni kokkyou wa nai no desuCuteness doesn’t have any borders
Sekai tte hontou ni hiroi naaThe world’s really wide, isn’t it?
Arere watashi nani ni nayandetandakkeWait, what was I even worried about?
Moo ukkarisanOh, silly me
Naitofuraito de mitsumeta horaizunGazin’ at the horizon on a night flight
Naniiro tte iiarawasenaiI can’t even describe what color it is,
Jaa yume tte nazuketariso maybe I’ll just call it a dream
N kibou mo yosasojanAnd ‘hope’ sounds pretty good, too
Nante meian tensaiWhat a great idea, I’m a genius
Ikuyo kawarabo to babyuun warudo tsuaLet’s go, KAWAII LAB and a zoomin’ world tour
Buriten demo puriti eigoEven in Britain, it’s ‘pretty’ in English
Otsugi bankoku narakku taigoNext, in Bangkok, ‘narak’ in Thai
Dakka sandara bengarugoIn Dhaka, ‘sundara’ in Bengali
Mada mada tobuyoWe’re still flyin’
Kawarabo to babyuun warudo tsuaKAWAII LAB and a zoomin’ world tour
Toki ni wa beppin osaka kansaibenSometimes a ‘beauty’ in Osaka’s Kansai dialect
Ankara de wa sevimi torukogoIn Ankara, it’s ‘sevimli’ in Turkish
Baku kara shirin azerubaijangoFrom Baku, it’s ‘şirin’ in Azerbaijani
Sekaiju kawaii ga dairyukouCuteness is a huge trend worldwide
Chuchu rabu pisuChu chu, love and peace

BABYUUUN! with KAWAII LAB. Music Video

The meaning behind ‘BABYUUUN!’ is a joyful embrace of diversity and hope. The TEAM KAWAII LAB song, with its vibrant lyrics and upbeat melody, invites everyone to join the global tour of positivity.