Woh-oh Woh-oh.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (Baby) Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (Baby).
Bebecita (Ozuna) Little baby (Ozuna).
Dei V Dei V.
Eh, dime, nena, no sé si has cachao mi pichaera Hey, tell me, baby, I don’t know if you’ve noticed my distance.
Yo subí un Story, ma, pa’ que tú lo viera’ I posted a Story, girl, just for you to see it.
Y le cayera’, vamo’ a hacerlo la noche entera So you’d come over, we’re going to keep this going all night long.
Baby, ¿dónde esta’? Que la noche está pa’ Baby, where are you? The night is perfect for,
Que nos ch#nguemo’, así que dale pa’ acá us to get intimate, so come over here.
Hoy al jevito se le escapa, tírale a tu amiga, que ella te tapa Today you’re escaping your boyfriend; text your friend, she’ll be your cover.
Aprovéchame, por si mañana ya no estoy Take advantage of me, in case I’m not here tomorrow.
Sabe’ que soy un bad boy You know I’m a bad boy.
¿Pa’ qué esperar a despue’? Si yo te puedo hacer venir hoy Why wait until later? If I can make you feel it today.
¿Tú le llega’ o yo voy? Are you coming over, or am I going to you?
Así que, mami, aprovéchame, por si mañana ya no estoy So, mami, take advantage of me, in case I’m not here tomorrow.
Sabe’ que soy un bad boy You know I’m a bad boy.
¿Pa’ qué esperar a despue’? Si yo te puedo hacer venir hoy Why wait until later? If I can make you feel it today.
¿Tú le llega’ o yo voy? Are you coming over, or am I going to you?
Y tú le llega’ toa vestía de Bottega, escuchando Bad con Venegas And you arrive all dressed in Bottega, listening to Bad Bunny with Julieta Venegas.
Y desde que habló e’ pa’ mojarse And from the moment she speaks, it’s enough to get anyone excited.
Le quité el código pa’ los tacos dejarse I cracked the code to keep the high heels on.
De Rionegro, Medellín, gritando “Parce” From Rionegro, Medellin, shouting “My friend!”
Como en GTA, yo vo’ a robarte, ma Like in GTA, I’m going to steal you away, girl.
Ella la quiere en la tota pa’ firmársela She wants me to leave my mark on her body.
Toa se la quieren quitar, pero hay que dársela Everyone wants to take it from her, but you’ve gotta hand it to her.
Y como la tiene ricota, hay que estrujársela And since she looks so good, I’ve got to hold her close.
La bebé me dijo “No”, no quiere que pare The baby told me “No,” she doesn’t want me to stop.
El bellaqueo e’ mucho, la pegué a los cristale’ The grinding is intense, I’ve got her up against the window.
Esos panties Balenciaga los rompí, ¿cuánto salen? I ruined those Balenciaga panties, how much do they cost?
Dale mañana pa’l mall, frontea, que eso te sale, bae Go to the mall tomorrow and show off, you look great in it, bae.
Sé que tiene’ una imagen de que yo soy solo tuyo I know you have this image that I’m only yours.
Y tiene’ ese c#lo que a mí me llena de orgullo And you’ve got that body that makes me so proud.
La nota me da contigo siempre que fumo I always feel the high with you whenever I’m smoking.
Y yo que ando to’ el día con la mente llena ‘e humo, bebé And I spend all day with my mind full of smoke, baby.
Vuelve otra ve’ Come back again.
Recuerda toda’ las noches que hicimos love and sex Remember all the nights we spent in love and intimacy.
Bellaqueando yo encima ‘e ti, sentiste la 23 Dancing close while I’m over you, you felt the power.
Tu ex, si me fantasmea, le vo’ a volar lo’ dreads If your ex tries to front, I’ll put him in his place.
Mi ful’ patea como Mbappé My energy’s got kick like Mbappe.
Acabó de hacerse el c#lo She just got her body done.
Ella es mi Anitta y yo su favela She’s my Anitta and I’m her ‘favela’ or urban neighborhood.
Tú me tiene’ bellaco You’ve got me feeling wild,
Con ese acento de novela with that soap opera accent.
Aprovéchame, por si mañana ya no estoy Take advantage of me, in case I’m not here tomorrow.
Sabe’ que soy un bad boy You know I’m a bad boy.
¿Pa’ qué esperar a despue’? Si yo te puedo hacer venir hoy Why wait until later? If I can make you feel it today.
¿Tú le llega’ o yo voy? Are you coming over, or am I going to you?
Así que, mami, aprovéchame, por si mañana ya no estoy So, mami, take advantage of me, in case I’m not here tomorrow.
Sabe’ que soy un bad boy You know I’m a bad boy.
¿Pa’ qué esperar a despue’? Si yo te puedo hacer venir hoy Why wait until later? If I can make you feel it today.
¿Tú le llega’ o yo voy? Are you coming over, or am I going to you?
Es tu culpa que a las otra’ ignoro It’s your fault that I ignore all the other women.
A ti sí que no te doy de codo’ I’d never push you aside.
Si no es contigo, pue’ mejor me quedo solo If it’s not with you, then I’d rather be alone.
Yo vuelvo a nacer, mami, vuelvo y te escojo If I were born again, girl, I’d choose you all over again.
Porque por la forma en que me lo hace’ va’ a hacer que me case Because the way you’re with me is going to make me marry you.
Mami, tú me suma’, no hace’ que me atrase Mami, you add value to my life; you don’t slow me down.
La bebé no quiere que a mí nada me pase The baby doesn’t want anything to happen to me.
Pero me dice que, aunque muera, no va a haber otro que me reemplace But she tells me that even if I’m gone, no one else will replace me.
Yo su juego jugué hasta que me la gané-e-e-e-e I played her game until I finally won her over.
Y la hice mi bebé cuando me la ch#ngué And I made her mine when we finally connected.
Y yo no sé cómo And I don’t know how,
Nos gustamo’ tanto, pero nada somo’ we like each other so much, but we’re nothing official.
Mientra’ los tiene a todos, solo a mí me hace coro While she has everyone else, she only listens to me.
Baby, tú pa’ mí vale’ oro y yo te valoro Baby, you’re worth gold to me, and I value you.
Aprovéchame, por si mañana ya no estoy Take advantage of me, in case I’m not here tomorrow.
Sabe’ que soy un bad boy You know I’m a bad boy.
¿Pa’ qué esperar a despue’? Si yo te puedo hacer venir hoy Why wait until later? If I can make you feel it today.
¿Tú le llega’ o yo voy? Are you coming over, or am I going to you?
Así que, mami, aprovéchame, por si mañana ya no estoy So, mami, take advantage of me, in case I’m not here tomorrow.
Sabe’ que soy un bad boy You know I’m a bad boy.
¿Pa’ qué esperar a despue’? Si yo te puedo hacer venir hoy Why wait until later? If I can make you feel it today.
¿Tú le llega’ o yo voy? Are you coming over, or am I going to you?
Dei V Dei V.
Con Los Marcianos With The Martians.
Mera, dime, Gaby Music, dime, Chris Jedi Look, tell me, Gaby Music, tell me, Chris Jedi.
Se cayeron con esta, ello’ saben que no fallamo’ cuando mandamo’ They dropped a hit with this one; they know we don’t miss when we release it.
‘Tamos activo’, nos fuimo’ mundial We’re active, we’ve gone global.
Esto e’ pa’ las parcerita’, pa’ las guachita’ This is for the pretty girls and the beauties,
Pa’ toa’ esas babie’ lindas del mundo for all the beautiful babies in the world.
Real Hasta La Muerte, ¿oíste, bebé? Real Until Death, you hear me, baby?
De parte del Flavor y La Familia From the Flavor and The Family.