白クロ (Monochrome) Lyrics English (Translation): 439*Hz

439Hz delivers a haunting ballad with ‘白クロ (Monochrome)’. The Japanese artist writes poetic lyrics about a colorless city and fading memories. He also composes a gentle melody that matches the song’s reflective mood.

白クロ (Monochrome) Lyrics English (Translation): 439*Hz
Released: February 6, 2026

白クロ (Monochrome)

439*Hz

Lyricist
439*Hz
Composer
439*Hz

白クロ (Monochrome) Meaning & Lyrics (439*Hz)

The poet describes cherry blossoms blooming under a vast sky, only to ask if colors fade at midnight. He wanders through a city with no color, where dark memories surface and dreams vanish. The songwriter writes about searching for reality’s true shape beyond this world.

Iro no aru machi niIn a city filled with color,
Sasai na kioku tadayoitrivial memories drift through the air.
Sakura ga sakimidareThe cherry blossoms are blooming everywhere,
Sora ni hibiite ikuechoing throughout the vast sky.
Demo, mayonaka kurebaBut when midnight finally arrives,
Iro ga kawatte yuku no kado the colors begin to fade away?
Aya no aru mono gaThe things that once had such vibrant designs
Kokuhaku ni nattekuare turning into a silent confession.
Shikisai no nai machi o samayotteI’m wandering through a city with no color,
Kako no zankyou ga miminaru hibikuwhere echoes of the past keep ringing in my ears.
Kurai kioku no danpen ga ukabuFragments of dark memories start to surface,
Yume no naka no kage wa kiete shimauand the shadows within my dreams simply vanish.
Kono seijaku no naka deWithin this heavy silence,
Kage ga kousaku shite itashadows were constantly crossing paths.
Kokoro ni hisomu itami ga uzukuThe pain lurking deep in my heart begins to ache,
Tayousei wa kiri ni tsutsumareand all the world’s variety is wrapped in mist.
Aishita hibi wa ushinawaretaThe days I once loved are gone now,
Tokei no fuchi ni nomikomareswallowed up by the edges of time,
Mujou na jikan ga sugisatte yukuas heartless time continues to slip away from me.
Shikisai no nai machi o samayotteI’m wandering through a city with no color,
Kako no zankyou ga miminaru hibikuwhere echoes of the past keep ringing in my ears.
Kurai kioku no danpen ga ukabuFragments of dark memories start to surface,
Yume no naka no maboroshi wa kiesariand the illusions within my dreams fade away.
Kodoku na michi o ayumi tsuzukeI’ll keep walking down this lonely path,
Tankyuu suru shinjitsu no katachisearching for the true shape of reality.
Keijijou e no yakusoku o shinjiteI’m believing in a promise that’s beyond this world,
Futatabi iro o torimodosu sono hi owaiting for the day I finally reclaim the color.

白クロ (Monochrome) Music Video

The lyrics of ‘白クロ (Monochrome)’ explore memory and the search for lost vibrancy. This Japanese track offers a touching meditation on how time changes our perception of the world.