Bakemono Lyrics Translation – Physical Mind | Macaroni Empitsu

Macaroni Empitsu sings ‘Bakemono’ from the album Physical Mind. はっとり writes the haunting verses, while kinya takayanagi and Tsubasa Yamazaki bring the beat. The lyrics tell the story of a hidden monster that refuses to cry.

Bakemono Lyrics Translation – Physical Mind | Macaroni Empitsu
Released: October 3, 2025

Bakemono

Macaroni Empitsu • From “Physical Mind”

Lyricist
はっとり
Composer
はっとり, Kinya Takayanagi, Tsubasa Yamazaki

Bakemono Lyrics Translation Macaroni Empitsu | Physical Mind

はっとり writes about a child gathering seashells, a simple image of longing. The poet adds, ‘I reveal the monster inside, it is sad.’ The performer describes a floating moon crowned by an angel, a stark visual of hope.

Mani uketari ikitenai suburi o shitariTaking things to heart, then acting like I’m not even alive,
Natsukashii kaigara atsumete kaeru kodomo no youjust like a child gathering nostalgic seashells to take home.
Kakaeta bakemono o misete nanka chotto kanashii neI reveal the monster I’ve been carrying, and it feels a little sad.
Akari keshite mo nemurenai itsu kara dakke naEven with the lights out, I can’t sleep; I wonder when this started.
Sukarete itaiI just want to be loved.
Boku wa sono tame ni umareta no umareta noThat is the very reason I was born, the reason I was born.
Kakaeta bakemono o misete nanka chotto kanashii neI reveal the monster I’ve been carrying, and it feels a little sad.
Nee kedamono o misete nande chotto itain daHey, show me your beast; tell me why it hurts so much.
I kiss me i kiss me i kiss me i kill me gomenI kiss me, I kiss me, I kiss me, I kill me, I’m sorry.
Doko de kowarete mo doko ga kowarete moNo matter where I break, no matter what part of me breaks,
Dare ni okasarete moor who violates my space,
Jitsu wa kokoro wa namida nado nagasenai you ni dekite itethe truth is, my heart was built so it couldn’t shed a single tear.
Tonight tonight tonight shizunde ikuTonight, tonight, tonight, I’m sinking down.
Doko de kowarete mo doko ga kowarete moNo matter where I break, no matter what part of me breaks,
Yahari kokoro wa namida nado nagasenai you ni dekite itejust as I thought, my heart was built so it couldn’t shed a single tear.
Tonight tonight tonight owatte ikuTonight, tonight, tonight, it’s all ending.
Ukabu tsuki ni tenshi o soeteI’ll garnish the floating moon with an angel,
Chikara no kagiri ue ni uiningu ranand take a winning run to the top with all my might.
Terebijon upparaouLet’s sell off the television.
Kizukazu fiiringu isshuu ai wa motto furii (fiiringu isshuu)Without noticing, the feeling goes around; love is much more free (feeling goes around).
Itoshiki bakemonotachi yo hyuuzu tonde sayonaraMy beloved monsters, the fuse has blown, so goodbye.
Bakemono o mite yatte minikui toko made zenbuPlease, look at this monster, look at every ugly part of me.
Nee kedamono o misete nande chotto itain daHey, show me your beast; tell me why it hurts so much.
Nande chotto itain daWhy does it hurt so much?
Nanka zutto itamu no nande nan daTell me, why does it keep hurting forever like this?

Bakemono Music Video

If you want to understand ‘Bakemono’, the lyrics explore inner monsters, and the lyrics linger long after. Macaroni Empitsu delivers an honest Japanese anthem that stays with you.