Balaghal Ula Be Kamalihi Lyrics (Translation) – Coke Studio | Abida Parveen

Balaghal Ula Be Kamalihi, Abida Parveen, lyrics Coke StudioBalaghal Ula Be Kamalihi Lyrics and English Translation with soulful vocals of music maestro Abida Parveen from Coke Studio is the track that illuminates Prophet’s (S.A.W) glory as he ascends to Miraj.Hazrat Bedam Shah Warsi is “BALAGHAL ULA BE KAMALIHI” songwriter and Abida Parveen has composed the tone.

BALAGHAL ULA BE KAMALIHI LYRICS & TRANSLATION

Ji mola, mola, o jevay mola
Mola, mola jeevay, mola, allah,

O lord, lord, long live our lord
Lord, long live our lord, lord.

Faz kuruni ki hori banaoon
Az kurkum main piya ko rijhaun
Apne sohne ke main balhari jaaun
Aise piya kay main bal-bal jaaun
Kaisa piya subhaan allah, subhan allah, subhan allah.

Let me make a chant out of (the verse) “Remember me”
And sing to my beloved (the verse) “And I will remember you”
I’ll sacrifice my life for my beloved
Behold as I sacrifice myself for my beloved
And what a beloved do I have by the grace of allah
By the grace of allah, by the grace of allah.

Ya mohammad’un sayyed’ul konain – konain
Ya mohammad’un, balaghal-ula be-kamal-e-hi,

O mohammad lord of both worlds and both creations
O mohammad, he reached such heights with his fortitude.

Balaghal-ula be-kamal-e-hi, kashafad-duja be-jamaal-e-hi
Hasanat jamee’u khisaal-e-hi, hasanat jamee’u khisaal-e-hi
Sallu alae-hi wa aal-e-hi -x2.

He reached such heights with his fortitude
And enlightened the universe with his luminescence
How beautiful are your attributes, how beautiful are your attributes
May peace be upon you and your people.

Jo shab-e-wisaal main mustafa
Chalay ji main thaan kay arsh ki
Toh zameen say arsh-e-bareen talak
Hui husn-e-paak ki roshni.

On the night of union, o mustafa
He left with a longing to get to his lord’s throne
Then everything from the earth to the heavens
Was bathed in the light of his luminescence.

Hazar khoobiye dil bari
Woh bahar gulshan-e-sarmadi
Woh sawar apnay burraq par
Gaye jaisay bijli chamak gai.

There are thousands of attributes of my beloved
He is like the spring in an eternal garden
When he was on his burraq
He left like a lightning bolt.

Balaghal-ula be-kamal-e-hi, balaghal-ula be-kamal-e-hi
Kashafad-duja be-jamaal-e-hi, hasunat jamee’u khisaal-e-hi
Hasunat jamee’u khisaal-e-hi, sallu alae-hi wa aal-e-hi.

Balaghal-ula be-kamal-e-hi
Ya mohammad’un sayyed’ul konain – konain
Ya mohammad’un sayyed’ul konain – konain, ya mohammad’un..

He reached such heights with his fortitude
O mohammad lord of both worlds and both creations
O mohammad lord of both worlds and both creations, o mohammad.

Jahan aap aap pay ho fida, jahan aap aap pay ho fida
Wahan kahiye kaam tui ka kya, wahan zikr wasl-o-firaq kya
Ke jahan na ho koi doosra, wahan aap aap say wasl tha
Wahan aap aap say tha juda.

Where the lord loves my beloved
Then there there is no need for “You”
There is no need for talk of separation and union
When there was no other there
Then it was the lord who was united with you
And it was the lord who was separated from you.

Bajuz is kay aur kahoon main kya, ke noor noor say ja mila
Ke noor noor say ja mil, balaghal-ula be-kamal-e-hi.

What else can I say about this, but
That light became one with light, that light became one with light
He reached such heights with his fortitude.

Balaghal-ula be-kamal-e-hi
Kashafad-duja be-jamaal-e-hi
Hasanat jamee’u khisaal-e-hi
Sallu alae-hi wa aal-e-hi, sallu alae-hi.

Woh nigah, nigah-e-ishq-o-masti main
Nigah-e-ishq-o-masti main,
Wohi awwal wohi akhir
Wohi quraan wohi furqan, wohi yaseen wohi taha.

This gaze, in this gaze of love and admiration
In this gaze of love and admiration
He is the end and the beginning
He is the word of the lord and the truth
He is (essence of surah) yaseen and taha.

Balaghal-ula be-kamal-e-hi
Kashafad-duja be-jamaal-e-hi
Kashafad-duja be-jamaal-e-hi
Hasanat jamee’u khisaal-e-hi
Sallu alae-hi wa aal-e-hi, balaghal-ula be-kamal-e-hi.

Ya mohammad’un sayyed’ul konain – konain, ya mohammad’un.

Mola, mola ya salli wassalim daiman
Daiman mola daiman mola daiman
Daiman abadan ala habi bika khairil khalqi kullihimi
Mola, mola, ya mohammad’un sayyed’ul konain – konain
Ya mohammad’un .

Lord, o lord send prayers and peace always and forever
Forever o lord, forever
Forever, on your beloved the best of your creation
Lord, lord, o mohammad,
O mohammad lord of both worlds and both creations